Какво означават думите улов и меню в блога на INK
Двама отлични професионалисти в гостоприемството, Frigyes Glück и Károly Stadler, първоначално публикуват своята работа по унгарска теоретична гастрономия през 1889 г., която е преиздадена от Salé Noémi (Glück - Stadler 2013). Творбата съдържа „лексикон на гурме занаятите“ (2013: 147–211), който също не липсва дефиниция за улов.
През XIX. Разбира се, в практиката на френската висша кухня, която придоби своята сложна форма до края на 19 век, ястията от 18 ястия не бяха често срещани. Най-забележителният култиватор на унгарска теоретична гастрономия, музеологът Имре Гундел, се занимава със съвременното меню, ястия и менюта в няколко от своите трудове (предимно Гундел 1970, 1976, но също така Гундел 1987, Гундел и Хармат 1982). След него дефиницията на улова е следната.
Fогъс: раздел от храненето, част от менюто (меню). Съдържанието, броят и редът им варират в зависимост от възрастта, мястото и повода. През Средновековието ястието се състои от няколко, до десетки различни ястия; тъй като само един век. Това е свързано с прехода от сервиране към сервиране в чиния. А XIX - XX. В началото на 19-ти век, според съвременните менюта, едно по-взискателно хранене (като тържествен обяд) в по-отличните унгарски ресторанти (par excellence budapesti) се състои от поне пет (до 14) ястия, най-вече осем или седем ястия. Типичният, почти каноничен ред на различните ястия (от които обаче имаше няколко разлики): супа - риба - телешко месо - птици (основно ястие) - парфе, сладолед - сирене - плодове. (Редът на последните две ястия беше взаимозаменяем.) Струва си да се спомене, че ястието на талията, ястието между ястията, ястието в средата на ястието, ястието е било името на ястието, съответстващо на френската кухня, сервирано между предястието и основното ястие. Главно гореща, но може да бъде и пикантна студена храна, студено месо, пастет или храна със сос.
В допълнение към улова, струва си да се определи и менюто след Имре Гундел, още повече, че двойката автори Глюк - Стадлер решава това съвсем лаконично: „Дневен ред, поръчване на обедни ястия по ред “(2013: 167) и„Меню (На френски, произнася се: меню), ред на менюто “(2013: 186).