Как се четат числата в китайския HSK 1
Четенето на цифри на китайски се различава от четенето на кардинални и редови номера. Специална разлика е липсата на категории за четене като 十 shí ten, 百 bǎi сто, 千 qiān хиляда, 万 wàn десет хиляди и други. Китайските числа се четат за всяка цифра поотделно.
Съдържание
- 我 的 号码 是 一 三八 七九 四 二 零五 三七 (138-7942-0537) 一 в числата има транскрипцията не yī, а yāo wǒ de hàomǎ shì яоsānbāqījiǔsì'èr líng wǔsānqī Моят номер е 138-794-205-37 (сто тридесет и осем - седемстотин деветдесет и четири - двеста пет - тридесет и седем)
- 51 住 在 二零 五一 (2051) 号 房间 号 е броителната дума за числата wǒ zhù zài èr líng wǔяо hào fángjiān Живея под номер 2051 (две хиляди петдесет и един)
- 六 五七 (657) 号 公交 车 liùwǔqī hào gōngjiāo chē Автобус номер 657 (шестстотин петдесет и седем)
- 我 生于 一九 九零 (1990) 年 След години 一 има транскрипцията yī wǒ shēng yú yī jiǔ jiǔ líng nián Роден съм през 1990 г. (хиляда деветстотин деветдесет)
- 银行 地址: 俄罗斯 联邦 莫斯科市 和平 大街 七 十二 (72) 号 yínháng dìzhǐ: Èluósī liánbāng mòsīkē shì hépíng dàjiē qīshí'èr hào Адрес на банка: Русия, Москва, проспект Мира, 72 (седемдесет и две)
- 乘坐 的 飞往 北京 的 五 零四 零 (5040) 次 航班 的 旅客 请! chéngzuò de fēi wǎng běijīng de wǔ líng sì líng cì hángbān de lǚkè qǐng zhùyì! Внимание на пътниците, заминаващи с полет 5040 (петдесет и четиридесет) за Пекин!
Четенето е "едно"
- Light 一 (5431) 号 航班 wǔsìsānyāo hào hángbān Полет 5431 (петдесет и четири - тридесет и един)
- 二零 一 七 (2017) è èr líng яо qī nián 2017 (две хиляди седемнадесети)
- 二零 一 七 (2017) è èr líng даqī nián 2017 (две хиляди седемнадесети)
Използва се само 二, а не 两
Заслужава да се отбележи, че при преброяване на числата, числото две ще бъде изключително 二 èr, а не 两 liǎng.