Как научих английски

превод руски

Печеленето на лотарията Green Card падна върху нас и съпруга ми като сняг на главите ни. Играем вече 12 години, но без резултат. Помогнахме на нашите приятели и познати да попълнят формуляри. Едно семейство дори отиде в щатите - те спечелиха въпросника. Но всички ние нямахме късмет.

И ето победата! И вече сме на петдесетте. Не е лесно и страшно да започнете нов живот на тази възраст в чужда държава. Но да останеш в своето е още по-лошо ...

Няма да ви разказвам как продадохме имота си, апартамент, подготвихме документи - това изисква не само отделна история, ще има и малка история. Мина една година и се озовахме в Ню Йорк. Те се заселили в район, непосредствено до известния Брайтън Бийч, място, където концентрацията на рускоговорящи в западното полукълбо на планетата е най-висока. Струваше ни се най-доброто решение - нашето собствено определено ще ви помогне да свикнете с Америка. Бяхме ispovedi.com много наивни.

Не след дълго илюзиите ни се разсеяха. Работата за „нашите“ е истинско робство. Възнаграждението за труд е два или дори три пъти по-ниско от средното за страната.

Изглежда, че сте в свободна държава, която наистина се нуждае от умели ръце. Всички приказки за безработица в САЩ са глупости или се отнасят до офис планктон, „бели якички“: тези, които знаят как да направят нещо добре с ръцете си, винаги ще си намерят работа. Отидете да си намерите работа в американски бизнес. Но има една пречка: езикът. Добрият английски е невъзможен. Това ли е "тяхното", за нищожна сума.