Как Франция се бори за чистотата на френския език

Прочетете от всички

Новини на партньорите

L entainform

Как Франция се бори за чистотата на френския език

23.05.2013

френския

В Русия длъжностни лица и неофициални лица често твърдят, че поддържането на чистотата на руския език е въпрос на национална сигурност. Лингвистичната идентичност обаче не е свързана само с Русия. Мишел Гранж, директор на Френския институт в Санкт Петербург, разказва за това как е защитен френският език.

В областта на културата ние активно подкрепяме езика, въпреки че е важно да се подчертае, че той преминава през подкрепата на културното многообразие в света като цяло.

- И колко препоръки дава Френската академия годишно?
- Всяка година се приемат 10 - 15 думи, които след обсъждане от специалисти се включват във френския език. Интересно е, че френскоговорящата провинция Квебек в Канада е много по-напред от Франция по подходи към френския език и неговото развитие. Например в определението за мъжки и женски пол в длъжностите (което на френски се дължи на използването на различни статии) и това след това се пренася във Франция и се консолидира. И така, във Франция беше - „госпожо учителка“, а във Квебек - „госпожо учителка“. И сега това започна да влиза в нормата във Франция, което академията с удоволствие одобрява.

- И как академията съобщава своите препоръки на широката публика?
- Те имат свои собствени публикации, годишни речници. Основното е френският език, който се преподава в образователната система съгласно нормите, разработени от Академията.

- Във Франция казват, че поддържането на чистотата на френския език е въпрос на национален суверенитет?
- Имаше време, когато имахме концепция за френски културен изключителност. Но с течение на времето стана необходимо да обясним на нашите разтревожени чуждестранни колеги, особено в Испания и Италия, че говорим за защита на културното и езиково многообразие, за защита на концептуално многополюсен свят. И когато се появи един език, който потиска други култури, ние като вас трябва да защитаваме нашите национални и културни интереси. А това, което някога е съществувало като понятие за френска културна изключителност, с времето се трансформира в Международната харта на ЮНЕСКО за защита на културното многообразие. И това се отнася за всички страни и Русия.

Ален Джупет, който е министър-председател, беше много загрижен за тази тема и защити правото и необходимостта държавните представители на международната платформа да говорят на родния си език. Сега в Европа, за да спестят време, мнозина започват да говорят английски. И има културно и цивилизационно обединение.