Яжте в Грузия; гастро пътешествията Хасапур

пътешествията
Не казвам това като обида, но силно подозирам, че грузинският всъщност не е един от езиците, които биха имали сериозни шансове да предприемат световно завоевание в близко бъдеще.

Въпреки това те имат дума, която според мен е известна дори на чужденци, които не биха могли да поставят самата държава на евразийска сляпа карта (и в това отношение нашата гулаш свързани със съдбата на нашата дума, поне по отношение на туризма).

Тази дума е хачапури, написаното на грузински означава буквално: извара (т.е. по-скоро сирене) хляб и който съм опитвал на много места от Париж до Баку, Будапеща до Ванкувър и е напълно разбираемо, че когато посетихме Грузия миналото лято, това беше едно от задължителните кръгове, това, което бягаме. Имаше грузински ресторант на ъгъла на улиците Байза-Дамянич в Пеща преди много години (и за съжаление за кратко), така че ядох хацапурит за първи път в живота си.

Първо, няколко думи за основите на писане на името на тази специалност в писмен вид. Специалните звуци на грузинския език са предназначени да бъдат записани от още по-специалната местна азбука и както всички текстове, написани с нелатински букви, всеки език се опитва да транскрибира фонетично. Така lesz става chatschapuri на немски, khachapuri на английски, khatchapouri на френски, xaчапури на руски, chatsjapoeri на холандски и chaczapuri на полски. Не си падайте по снобите: на унгарски плавно хачапурикаквото и да е написано или казано от който и да е звезден (споменат) гастроблогър или сноб журналист. Бих могъл да продължа със сто вида транскрипции, защото е забавно, но нека стигнем до най-долния ред.

Така че основното хасапури е вид паста (най-вече подобна на нашето пламъчно тесто), при която сиренето се пържи, сиренето се навива и поръсва добре на третото ... на оттогава? Да, ударихте го: също със сирене. Звучи ужасно лесно, но всеки, който се е опитал да се върне вкъщи, може да докаже, че виртуалният нож на човек се пробива много лесно. За истински, висококачествени хасапури (в допълнение към автентични съставки като специални грузински сирена като леко осолени млъкни-семейство, на грузински: სულგუნი) също е необходима фурна, както и опитът и отношението (натрупани през поколенията), които не могат да бъдат научени от готварските книги.

Мисля, че в него се казва всичко за сиренето Сулгун, че името му е - предполага се - грузинско сузули (სული, т.е. душа) и гули (გული, което означава сърце). Направен е със сърце и душа (колко красиво, нали?), Първоначално направен от биволско и козе мляко, но в днешно време също от крави и овце, или смес от тях в различни пропорции. Според мнозина Сулгуни е ключът към първокласния хасапури, без който не си струва да се нарязва на.