Япония 9 книги, които надхвърлят пощенската картичка
Японски пощенски картички с Laetitia, свърши! Тя завършва тази поредица с библиография, за да задълбочи познанията ви за Страната на изгряващото слънце.

Пощенските картички от Япония често се основават на собствения ми опит в тази страна; наблюдение, учудване или разпит ... Въпреки това нямаше да стигна много далеч без подкрепата на много книги, посветени на въпроса! Избрах девет от тях, практически ръководства, есета или игриви речници, за да отида по-далеч в откриването на Япония.
Да чета в автобуса
Малки формати и кратки текстове, за да се насладите на японската атмосфера и да забравите, че вашият неприятен съсед ви обърква коляното с чантата си.
Япония с един поглед
Ефектна корица, редактирана от къща с манга (Кана) и двуезичен френско-японски, тази книга със сигурност ще се откроява сред тълпата! Япония с един поглед е практична книга с много разнообразна (но слабо развита) информация, предназначена за туристи или любопитни. Празненства, политически режим, основаване на приказки, туризъм, занаяти, традиционни спортове, селско стопанство, бизнес свят, поздравления, готвене ... Идеално за непосветените, които искат да открият всички тези теми на повърхността. (Издания Кана, 2010)
Япония: от Хирошима до Фукушима
Le Monde публикува тази сборник от статии и доклади за Япония след Втората световна война миналата година. Бихме искали да прочетем три или четири пъти повече ... но селекцията, отблизо, се фокусира върху международни акценти. Наред с други, невероятното икономическо възстановяване на страната през следвоенния период и възхода на властта на настоящия император. Идеален за бързо връщане към главата ви в историческия и икономически контекст от последния половин век. (Издания Le Monde, 2012)
Необичаен речник на Япония, от Лиза Маронезе
В тази малка книга Лиза Маронезе се доближава до Япония от оригинални ъгли: бейзбол, подправки, телевизия, шумът, когато сучеш юфка. Кратки винетки за традиционната, съвременна, гастрономическа Япония. Някои бележки са истински практически листове, като например метрото или туристически съвети. Особено ми харесва първата част, посветена на основните думи, които те спасяват (So desu ka! So desu ne!/А, добре? Абсолютно!). Панорама, която е лесна за четене и която под светлия си въздух е мина от информация. (Космопол издания, 2010)
В Япония тези, които се обичат, не казват, че те обичам, от Елена Янвиер
Речник, който не трябва да се приема на номинал! Хуморът, културата и литературните справки са включени в програмата на тази малка книга, написана от много хора (трима автори) и публикувана под псевдоним. Съдържанието е организирано по азбучен ред и е насочено към любопитните по начин на разликите между Франция и Япония. Въпреки че има ирония и абсурд („Ако нямате време да измиете колата си, купувате друга“), можете да почувствате удоволствието на авторите да се развият там. Това е смешно и одухотворено, чете се бързо, смеем се и откриваме истинска Япония, не фантазирана. (Издания Arléa, 2011)