J; ai d; барка; Плаж Омаха, сам; Френски; сред амите; ричани; От Жак Оливро

Поредица от късмет ме води до Лондон, където се присъединих към армията на САЩ. Следователно на 6 юни 1944 г. с 18-ти полк от 1-ва дивизия докоснах земята на Нормандия.

барка

През 1940 г., след германската капитулация и окупация, апелът на генерал дьо Гол е отправен на 18 юни. Аз съм на 17 години. Намирам се в малко селце близо до Ангулем. Един ден ставам свидетел на една сцена, която ме завладява: пред мен двама германци в коша отвеждат двадесетина резервни войници в плен. без нито един изстрел. За мен това е шокът. Този ден си обещавам, че никога повече няма да остана с победените. Без да кажа на родителите си, се присъединих към дядо си близо до Бордо. Той ми каза: „Трябва да влезеш в свободната зона. Един от приятелите му ме придружава и ме предупреждава: „Надолу по този хълм е разделителната линия. Бъди внимателен. Германската полиция е в патрул, не иска документи. те стрелят. „Да, виждам ги отдалеч, но докато слязат от колелата си, вече бях минал. Малко след това френски жандарми ме насочиха към кадровата служба на Аген. Баща ми, ядосан и горд едновременно, ми дава родителското си разрешение, което е необходимо, когато сте на 17 години.

През 1942 г. германците нахлуват в свободната зона. След това се присъединих към генерал дьо Латре дьо Таси в Монпелие. След това с мен се свърза приятел на моето семейство, известният полковник Реми (познат от този nom de guerre). Преминаване през Испания, посока Миранда, транзитен лагер за Англия. Три месеца по-късно се присъединих към Свободните френски сили в Лондон. Присъединих се към колоната Leclerc, която по-късно стана

2-ри DB. Тук виждам на стена плакат на американската армия: „Търси се френскоговорящ немски“. Баща ми, взет в плен през 14-18, го беше научил и ми го научи. Затова включих американската армия като преводач. Моите водачи бяха немски евреи, избягали от нацисткия режим през 30-те години на миналия век. Не говорейки английски, общувах с тях на немски.