Изгубеният език от GTA SA също е език
НЕЙ, ЗДАРОВА, КАКВО ТРЕСИ? или как да пиша в SPENT.
Първо, нека се опитаме да се върнем към основите. Изхабеният език е машинен превод на субтитри GTA: SA (Обикновено). В него няма пълен хаос и абсурд, както може да изглежда на пръв поглед. Да, разбира се, той съдържа неразбираеми фрази, странни фрази, просто странни думи (като въглеродни влакна, които нито към селото, нито към града, но има и обяснение защо е бил там (каброн - въглерод - UGLEPLASTIK)). Но ако погледнете като цяло, можете да изберете логиката, да разберете структурата на езика и да се научите да го говорите без никакви проблеми. Отделна бележка: всички машинни преводи все още се основават на оригинала, на английски. Тоест, дори тези странни „ПРИЧИНА, КОЯТО МИ ВИЖДАТЕ. АЗ СЪМ ИНТЕЛЕКТУАЛ“ имат буквално адекватно отражение на английски и ако го говорите достатъчно добре, тогава няма да ви е трудно да разберете логиката на истинското ПРЕХОДНО a'ight?
Добре, реших, ще разчитаме на английски. Но какво да направя след това? Само като си помисля как би звучало на английски, превеждайки го буквално на руски и това е? И ако не знаете езика? Разбира се, не може да се ограничи само до английски и като цяло това е така нареченият „връх“ на знанието на похарчените. Отново обръщам внимание на факта, че далеч не всяка фраза е абсурдна и много странно конструирана (погледнете запазените снимки на Карл - има много абсолютно нормални диалози), от което следва, че руският език играе много, много голяма роля. Можем да кажем основното.
Как мога лично да преценя процента на езиците в съществуващия SPENT в момента: 60% - само руски, 25% - изразходвани фрази, оригинални фрази от него, 15% - английски и превръщането му в руски.
Във вашия случай, както и в случай на други хора, които пестят за това, което е похарчено като роден, всички тези разделения могат да се различават дори с 30 и 40 процента спрямо тези, предоставени от мен. Възможно е да се появят и други подраздели, като например препратки към други игри, които също са похарчени преди това от вас. Не ги изключвам от моя език, разбира се, но няма да навлизаме твърде много в подробности. Можете просто да разчитате на това, което съм предвидил за начало.
Разбрахме езиците, разбрахме съотношенията, но как ще общуваме на изразходвания език, без да знаем правилата му? Нека поговорим за тях сега.
- КЛАВИШ ЗА ГЛАВНИ БУКВИ. Всички руски думи са написани в ГОРЕН СЛУЧАЙ. Всички английски са с малки букви. "ЩЕ ПАЗЯ ТОВА В ПАМЕТ, нали?".
Най-важното правило на пропиляния език. Буквите Y, Щ, Ъ, Ё, Э са забранени. Те се заменят с I, W, L, E, Z. Не знам как искате да запомните, но това е нещо, без което опитите ви да пишете върху изразходваните нямат смисъл. Причината за това вероятно е мързелът на създателите на шрифтове, които дублират букви, за да не губят време.