Име за малка сладкарница!

Мили момичета. предайте! Отварям малката си сладкарница, но просто не мога да взема решение за името! Бих искал нещо с котешка тема.
Например, добре нахранена котка . или дебела котка . или нахранена дебела котка.:)

Експерти на Woman.ru

Получете експертно мнение по вашата тема

Олга Сергеева

Психолог. Специалист от сайта b17.ru

Орлова Светлана Станиславовна

Психолог, Семеен психолог. Специалист от сайта b17.ru

Спиридонова Надежда Викторовна

Психолог. Специалист от сайта b17.ru

Оксана Тисиневич

Психолог. Специалист от сайта b17.ru

Дегтерева Анастасия Андреевна

Психолог. Специалист от сайта b17.ru

Наталия Щер

Психолог, онлайн. Специалист от сайта b17.ru

Скидан Илона Петровна

Психолог, специалист по междуличностни отношения. Специалист от сайта b17.ru

Данилова Алена Игоревна

Психолог, супервизор. Специалист от сайта b17.ru

Олга Яценко

Психолог. Специалист от сайта b17.ru

Коротина Светлана Юриевна

Психотерапевт. Специалист от сайта b17.ru

защо с котка?

чеширска котка, гурме, при Дуняша.

епитетът "мазнина" носи със себе си негативизъм. Здравословният начин на живот е на мода.

Shate blanshe или Gata Chocolata

добре нахранена котка би била добре. и на знака, че има котка като тази от анимационния филм за папагала кешу и така че в лапите му имаше нещо от печене

Не съм сигурен дали е написано така на френски. Бяла котка. Но определено харесвам втората - на испански, шоколадова котка - Gata-Xocolata - на каталунски, шоколадова котка. не се римува в katseyano

И от имена, които не са котки, бих нарекъл Pyshka

Гата Чоколата е супер. Но дизайнерското решение също трябва да съответства на името)

Проблемът е, че gata shukulata се произнася на каталонски. Не мисля, че някой тук ще разбере каталунски и ще оцени цялата красота. Ако само да изкриви кастеано и да напише гата - чоколата. - обикновено в кастеано - правилно е да се каже шоколад gata de.

Но ценителите на испанския ще бъдат във възторг:)

О, каква е идеята?
Между другото, аз също искам сладкарница, когато отворя конец:)

И за гутата, която наистина харесах) И Chat Blanche. Е, само в оригинала, на езика на думата. Това е ясен бизнес. )

Видях магазина за бонбони Fat Face в Кеймбридж. Преведено като „Дебело лице“. Никой не се изкикоти!

Така че защо да не го наречем "Дебела котка"?

Свързани теми

С котешка тема, защото аз съм котешка дама и вярвам, че котките носят щастие:)
Момичета, благодаря ви много за идеите.
За сметка на дебелата котка съм съгласен, че най-вероятно това ще доведе до негативи!
Марусия, идеята ти ми хареса най-много. Супер! само че съм по-впечатлен от изкривената версия:))))

[quote = "tanya"] Видях сладкарница "Дебелото лице" в Кеймбридж. цитат]
можете веднага да "дебело дупе"