Heinse, Wilhelm, Stories, Stories for Young Women and Poets, Volume Two, 21
Чудотворната картина.
[178] По времето, когато Лутер и Калвин,

Бронирани от Бог, стремящи се,
Бедните хора, които живееха в пълна слепота,
За да бъде приспаднато от суеверие:
Имаше чудотворна картина, украсена като императрици.
Куцът се помоли: Жено, лекувай крака ми!
Глухият дал на земята много целувки,
Да възвърне слуха си тук;
Безплодната жена остави стареца,
И направи големи поклонения,
С благочестиви младежи, които бяха на Майка Ратен
Помолен за добри съпруги при този чудотворен образ,
Което е толкова трудно да се иска.
На празник коленичи
Цял народ около олтара.
Те пееха химни, пееха песни,
А онези, които наистина бяха набожни, се удариха по гърдите;
Най-дълго остана в краката й
Беден брадат войник,
Може би в тона на покаянието [179]
За младостта си поиска да обвинява акушерката.
Лежеше там съвсем сам,
Както вече свещениците всички благословии
И сподели всички отпадъци,
И тогава се втурна към тлъстата храна и хубавото вино.
Денят премина с радост,
И рано на следващата сутрин
Гиенг, нашата скъпа съпруга, свещеник, да се преоблече;
Защото тя имаше повече от петдесет рокли.
Свещеникът тръгна ужасен.
„Бог трябва да осъди нахалния крадец!
Тук липсва низ от перли! "
Затова той изкрещя, когато сърцето му започна вътре в него:
Беше разследвано и накрая беше намерено,
Дълго след часовете за преданост
Друг войник коленичи пред нея.
Той ще бъде доведен; той идва обвързан;
И когато сега вижда съдиите,
Затова той казва: „Да, не отричам, че съм го имал
Скъпата струна перли. Но ръцете им дадоха
Себе си това съкровище. Аз съм беден човек,
Който има жена и деца и не може да ги храни.
Чух, че тази картина направи толкова много чудеса,
Ето защо лежа там дълго време и се моля:
О! помогни ми, скъпа жена! когато си надарен
С такава Божия сила на земята! [180]
Никой римлянин, добър католически християнин не може да ми помогне.
Ако не помогнеш, трябва да бъда
Днес калвинист от бедността.
Повторих тази молба
Често с дълбоки въздишки;
Оплаквайте й се заради желанието, което претърпях,
И се случи това, което не се надява зъл еретик,
Голямото чудо. Богородица достигна
Аз тази струна перли, която беше украсена на врата ми,
Долу със здравата й ръка,
И каза, като ми го даде:
Отидете и купете хляб за жени и деца!
Само не ставай изгубен грешник,
Никога не изчерпвайте църковното училищеЯ!
Тя каза: Светиите са всички мои свидетели. "
Съдиите чуха това и всички трябваше да мълчат.
Свещениците възкликнаха: "Мария, страхотна си!"
Хофман фон Фалерслебен, Август Хайнрих
Немски песни от Швейцария
„Понастоящем не миграцията на народите навън, а движенията на хората навътре, където части от света се преместват една друга и една страна след друга узрява в родината, поетът също е привлечен и поне сърцето иска да помогне. Наистина! няма друг начин и не уважавам никой човек, който сега се обръща към изкуството, без да обърне самото изкуство срещу времето. «Жан Пол пише в девиза, предшестващ изданието. Една от стотина песни, които Хофман фон Фалерслебен публикува анонимно през 1843 г., ще стане германският национален химн.
Прелистете книгата
Изглед на Amazon
Романтични истории III. Седем истории
Романтика! Това е също - но не само - епоха. Когато днес открием или наречем нещо романтично, то резонира с копнежа и страстта на младите автори, които от края на 18 век защитават своя емоционален свят срещу здравия разум, изискван от Просвещението. Така са писани прекрасни истории преди 200 години. Те са свързани с търсенето на изгубен свят на прекрасното, са меланхолични или митични или приказни, но във всеки случай романтични - тогава както сега. След успешните първи два тома, Майкъл Холцингер комбинира седем допълнителни майсторски истории за романтизма в трети том.
- Лудвиг ТикПитър Лебрехт
- Фридрих де ла Мот ФукеУндин
- Лудвиг Ахим фон АрнимИзабела от Египет
- Клеменс БрентаноИстория на добрия Касперл и красивия Аннерл
- Е. Т. А. ХофманМис фон Скудери
- Йозеф фон АйхендорфОт живота на нищо
- Вилхелм ХауфФантазии в Бремен Рацкелер