Фрази и цитати от различни източници - витамини
Статията съдържа цитати и поговорки от бандити от играта Stalker - S.T.A.L.K.E.R:

Бебехи
Речник на Ожегова. S.I. Ожегов, Н.Ю. Шведов. 1949-1992.
Вижте какво "BEBEHI" в други речници:
bebehi - вещи, дрехи, вещи, вещи, дрехи, вещи, вещи, скрап, бърз и бърз Речник на руски синоним Bebehi see things Речник синоними руски език Практическо ръководство. М.: Руски език. З. Е. Александрова. 2011. Речник на синонимите
бебехи - бебехи, сов, бебихи с. Неща, вещи, "дрехи", "манатка". Не е ясно. Mi V. Dahl записа „bebehi“ като циферблат. (Южна Русия.) В Zn. Черва, стомах, „бебешка“ чанта, тяло.; Сряда работниците на кино, телевизия, "bebeks, bebiki" осветителна техника. Речник на руския арго
Bebehi - Bebehi Village ukr.Bebehi Land Украйна Украйна. Уикипедия
бебехи - мн. Guts, Dial., Юг. (Дал). Не е ясно. Етимологичният речник на руския език на Макс Васмер
bebehi - ів, мн. 1) znevazhl. Възглавници, взагални вещи; Манатка. 2) роза. Същото, scho nutroshі. 3) роза. Стусан. Украински речник на думите
БАБЕХИ - неща. Език на Одеса. Думи и фрази
Бебехи - ценности. Крадец жаргон
Bebekhi е многонаселен списък с населени места в Украйна. Правописен речник на украинския език
бебехи - множественият именник. Правописен речник на украинския език
Бебехи - откраднати мръсни неща. Речник на престъпния и полупрестъпния свят
Реплики на знаци
По-долу са представени различните копия на героите, които присъстват в играта.
Съдържанието
Обръщаме вашето внимание на факта, че репликите на фигурите ще бъдат препечатани при възпроизвеждането им в аудиозаписите. За да прехвърлите запазения стил на реч:
- Пунктуация в средата на изречения. Периодите и периодите в средата на изреченията показват пауза във фразите.
- граматически и фонетични грешки. Това прави възможно например предаването на „гласа“ на бандити, който не се предава по друг начин; Тук се включва и „кривата“ реч за знаците. Тези грешки не могат да бъдат коригирани.
Моля, имайте предвид също, че в тази статия:
- Няма част от дублиращи се забележки, тъй като статията е толкова голяма;
- Има дублирани реплики с различни окончания.
Искането към редакторите - редактирайте текста на репликата, ако имате само аудио версия „пред очите ви“.
Изрязване на копия Редактиране
Този раздел представя стария (пресечен) глас, който не е включен в окончателната версия на играта, тъй като е произнасян от други.
Повечето от репликите, изречени от Андрей Прохоров, останалите - още 1-2 души (не може да се каже със сигурност). Интересни са тези улики, които са по-исторически и представляват елемент от атмосферата на този сталкер. Какви са само репликите на Прохоров "Високо щастие", "Не заспи скатината" при среща с чудовището и диалога на наемниците от трейлъра на играта.
Репликите са разделени на папки с раздели на разказвача, където са се срещнали (script_replics и script_sound). Има припокриване на реплики, както в рамките на папки, така и между различни групировки (което е разбираемо, тъй като Разказвачът завършва процеса на създаване на играта) При такива реплики се дава само папката, в която са се срещнали за първи път. В този случай съответният елемент съдържа коментара "(различни реплики)", което показва, че репликите могат да бъдат намерени само в този знак/група.
Издълбан глас на зомби сталкера редактиране
- Тъмно е. Много е тъмно
- Хайде. Хайде. Хайде.
- Кръжи. Всичко се обръща. Всичко се върти около кръга.
- Лошо да се види. Кой е там? Лошо да се види. Аз не виждам. Много е тъмно
- Защо толкова тъмно?
- Не разбирам. Не разбирам. Нищо не разбирам нищо.
- Където
Гангстер отряза гласовата редакция
- Опанки.
- Така събрани. Имаме гости
- Спокоен! Отивам
- Pazhaaloval loshok.
- Pssst! За каузата!
- Папа Фрейър!
- Ваалина на пода, изрод!
- Maachi evo!
- Маачи Казла!
- Ааааа. Стана горещо!
- Яжте топки, ss * ka!
- Изклах Скокааа.
- Пазете ми семейство!
- Баалимска опашка!
Скука (различни копия)
- Bl * вече е достигнал тази глупава пагода.
- Бл * цкая пагода. Да шож такава палачинка
- Аааа. Харашоооо.
- Чето боли някак
- И колко дълго оставаме тук?
- Bliiin. Какво да ядем
- И не бих отказал да пия сега
- Всички реплики на английски
- Разтопете се
- Не мърдай
- Brasai багажник, когато живеят на лов
- Пусни пистолета, с който говоря
- Още едно движение - ще убия
- Направете това, което казвам
- Ще те застрелям!
- Хей, погледни ме!
- Опанки.
- Ндик
- Duc elah изгаря
- Нну, ще огледам щоли
- Да, трябва да видите как е там
- Надит се моли
- Spkojna
- Не. Няма душа
- Всичко, по дяволите
- Каароче. Глупаво. Някой го е грижа за нас
Редакция на военен редактор
Кой казва: военни в огън
- Е, чудовища. Къде са тези влакове?
- Чух от Петрович. В пещерата е намерена починалата група.
- Това е групата, разстоянието, което проби до центъра.
- Слухът го носи. Както при връщането, няколко сталкери организираха клане и всички свалиха своите.
- Поне патрулът ги забеляза. Караха до фабриката, където всички решиха.
- Да, ужасна история.
- Тези сталкери са напълно арогантна стомана. За да откраднеш нещо от военни сталкери, не трябва да се страхуваш от смъртта.
- Болни хора. преследвач.
- Мутантите се придвижват.
- Всички се разделиха тук
Кой казва: войници на контролно-пропускателния пункт
- Чуйте това. Боби лае, някой отново се качва наблизо.
- Направете ви врагове! Отново лае. Носи каво там?
- Че продаде този Боби? Да, открих някого.
- Ггада! Бобик убит!
- Женски кучета! Кой уби Боби?
- О, по дяволите. Това не е нашето малко куче.
- Нещо успокои кучето ни. Не съм чувал отдавна.
- За съжаление някак. Само да лае Боби Щоли.
- Командир Тук има труп.
Кой казва: военните в подземието на Агропром
- Петрович напълно ядосан. Изкачването се извършва в подземието.
- О, какво ще стане по-нататък Един дявол знае.
- Аааа! кой е това?!
- Какво същество ?!
- О, Боже! Ставаш невидим!
- Аааа! Бях парализиран
- Как да се върнем?
- Трябва да се махнем оттук възможно най-скоро.
- Вече ми писна от това подземие.
Времето (различни реплики)
- Отново времето. пълни лайна. Када, най-сетне има окопи. или сме по-бързи
Премахване на оръжия (различни копия)
- Валин на пода, изрод
- Пусни пистолета и излез
- Стойте
- Остани! Стреляй, Скатина
- Спри, ще стреля!
Нещастен (различни реплики)
- Силите вече ги няма. Трябва да си почина
- (Мечта) schA ppastrelaem! schA ние шибано стреляме
- (Мечта) Аз съм Гатов. ммми ъъъ
- По дяволите какво да ядем.
- Уф, добре и грубо.
- Хм, няма вкус като нищо. Просто ядосан. Не гнило?
- Е, holododnyyy.
- Агааа. Тук ли си
- Чувствам, че някой е тук.
- Изглежда някой вдига шум
- Криеш ли се тук
- Не отивай.
- ще го проверя.
- Сега съм ти
- чух те.
- De du Padla скрий!
- Ти си труп, ти си труп, разбираш!
- Разкъсвам го, създанието!
- De Ti Curvo Lazish
Редактирайте издълбан дублаж
Кой казва: новодошъл на сметището
- По дяволите как се стига до там?
- Как да стигна до него?
- Първият ми арт факт.
- Можеш да вземеш пръчка?
- Натъкнете се на нещо, което можете да изключите?
- Кой какво помогна?
- Всички заедно ми писна да търся. Нужда от почивка.
- Къде са тези проклети артефакти? Той говори на пълния с тях „боклук“.
- Какъв лош късмет.
- Падна, както искаш.
- Zhmutkoe mmesto, по дяволите
- По дяволите, през цялото време нямам късмет. Влечуги.
- Уродия, по дяволите. Паддала мизерен, какво съм им сторил?
- Е, по дяволите, просто ми дайте багажника. Ще те застрелям. Влечуги.
- Ъъъ ъъъ. Хей, приятел. Брат Памаха, нямам оръжия. Локи избра това по дяволите.
- Добре, сега откача вода.
- Някои реплики на английски
Кой казва: сталкер, изгубен в подземието
- По дяволите! Вече бях там.
- Ако само навън. Ако само навън!
- Блин никога повече. Никога не идвайте тук.
- Къде е този проклет изход?
- Cherh, нихром не се вижда.
Реплики на срещата
Наемници на лагерния огън редактиране
Някои от тези копия могат да се видят в един от трейлърите на играта (демонстрация на атака от военни сталкери срещу група (тогава необитаеми) наемници във фабриката в Росток).
- Чух. Полито сиво. И наскоро Витек се опита да разбие контролно-пропускателния пункт с компанията. Всичко положено.
- Ета. Gavarit Zone се разраства.
- Тук има задници. Абсолютно скандална палачинка.
Редактиране на аудиозапис Dead Bandit
Там намерих място на покрива. Със сигурност там няма да се намери нищо.
Редактирайте реплики на скука
Забележка В публикацията тя е включена в прехвърлящите файлове на учени.
- Налейте Несе Галя. Коромисло гнаця. И ммм ммм, зад нея Иванко, какъв барвинок се появява. [1]
- (Подсвирква). Фу, Фу, Фу, Фу, Фу. Fu fyufyufyu, fyufyufyu. [2]
- Само да изглеждаше така.
- Ееееех. Живот, където и да отидете. Да, Popadhesh Pad това, тъй като evo, не vvarotishsya.
- (Бръмчене) Гу Гугу Игггу. ГГГГ ГГГГГ IGG [4]
- Еееех даааро. Khh. Gi Pyyyl да tuuuman. [5]
- (Подсвирква). Фу. Fufi fi fi. Фу Фуфу. Fy fy fy fy fy fy. Fufufyu. [6]
- Bliiin. Да ям.
- гладен съм.
- Ееееех. Zarrraaaz bi saltstsaaaa. Цибулкиите. [7]
- Xhhavat като xkhotsya.
Гласово действие в освободената версия на PM Edit
Редактирайте експозицията на пси
- Какво беше
- О, боже как боли главата.
- Яя не може да се отърве от този глас.
- Ужас защо аз. О, боже, ужас.
- О, боже как боли главата. Топят се мозъци, не мога да понасям.
- Откъде идва този шепот? И детски люлки. скърцане.
- В главата ми ли е Говори ми Няма да бъда такъв!
Интересен факт: в изрязаната сцена в Bar, Speckling използва някои от тези реплики в диалог.
Излагане на радиация редактиране
- По дяволите, сега ще грея нощем.
- Кървав ад. Влязох в калта. Ако само антирад да го получи.
- Тук е глупост. Идиот! Влезе в огнището през ушите!
- Таак. Трябва да налеете водка и да си починете.
Редактирайте гласовете на героите в тихо (неактивно) състояние
Кой казва: Newcomer Stalker
(Опция - огънете тук, не е кихане от комар.)
- Не, все още е страхотно място. Никъде другаде не е това.
- И защо сред сталкерите изобщо няма жени? Е, това е само въобразимо. Amazon. Аааа.
- По дяволите главата ми не пасва В крайна сметка никой извън зоната наистина не знае какво се случва тук. Начертайте малко щоли?
- Тук обаче хората умират като дива скорост. Не, разбира се, че няма психо. Но начинът, по който гледаш на някого - студът по кожата ти.
Кой казва: "опитен" сталкер
- Балий, балий. На Балийт
- Rayeid И ще се върнем скоро. Не се ли тревожиш Phvetik, aadna? [21]
- Hrammm Hrammm Der Tempel Услугата идва!
- Нище, досиенка. Skor paaapa се върна. [22]
- Досенка. Айхххх каква балса стана. Papa vornessssa.
- На baaaeee vyyl и aaoy sr ayok. [23]
- Zooooona. Zooooona. Sssukki Alles raaavno vyperuuus. Серавно.
Кой казва: военни и военни сталкери
Реплики на Cordon Checkpoint Commander Edit
- Bubulbul Веднага се прекалявам. На път съм както винаги. Vypit нищо. Fsem без съмнение избухна от игумените. Наказан съм жестоко.
- Искам да предупредя. Настроение - дори hrenovey от вчера. Тош беше вчера, когато пиех. А сега нищо повече за пиене. Ще накажа строго.
- Frfrfrfrf. Ооооо, настроението ми е много лошо. Все още много. Яя дори няма да предупреди. Ти знаеш всичко.
- Frfrfrf. Такова скапано настроение в Mennnya Neblo през цялата седмица. Всички се страхуват!
- Frfrfrf. Аз съм просто зле, какво Sedna лошо настроение. Hto vyaknet - застреляй майка!
- Frfrfrf. Ели изгоря. Кой командир вече е отишъл в този SSVET? Третият, шестият? Че, можежт и десет? Като нейния щит.
- Аз развеселявам ggavaru. Iyikkk. Веднага внезапно. Moddda parashibayu stsukinnny деца.
- Кой, по дяволите, играе ?! Ще дойда, ще дойда I vvam boske paatryvayu!
- Dddemo Един кръг на Adno DDMO. И тъпаци.
- Баланса! не спи
- Гледаш ли ме по врата не го разбирам?
- Дата на баланса. Премести нашите капачки!
- Ти си там. Щоли напълно прецакан?
- Кой шумоля тук? Ще дойда - ще сложа.
- NDAAAA. Sssidnem тук sizhu. Какво чакам Ех.
- Разбий глупостите! Моята Ггалава се напуква.
- Бубулбулбубул. Fuh. Хаааааа. Харашо си тръгна!
Реплики Поздрави Редактиране
Ето някои от репликите на героите (уникални), които бяха чути по време на среща, търговия и раздяла с героя.
http://stalker-ru.hamepedia.com/%D0%A0%D0%B5%D0%BF%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8_%D0%BF%D0%B5%D1 % 80% D1% 81% D0% BE% D0% BD% D0% B0% D0% B6% D0% B5% D0% B9
Всички бандити от S.T.A.L.K.E.R. (Всички части)
Правописът се опита да представи начина, по който говореха
Ти, по дяволите, и го направи.
Пич, замъглил си го.
Малко братче и ти е скучно. Дълго време не влиза в лицето?