Джобна памучна вата

един джоб

невъзможни, прекалено скъпи за един;
не ме устройва

Не мога да си го позволя, това е извън възможностите ми, твърде ми е скъпо;
пазя

(по-широко)! няма надежда !;
не е надежда!

джоб аттр.;

2 джоб

3 джоб

4 джоб

пет джобна чанта куфарче

6 джоб

7 джоб

8 джоб

девет памучна вата

мариян вате - омъжена жена

tulyk vate - вдовица.

десет N-Pocket

единадесет памучна вата

Samyryk памучна вата млада съпруга;

бригадир ватира съпругата на бригадира, бригадир;

дама на payar vate.

Tygay vate lieh gyn, Sakaryn shӱkshӧ pӧrtshat имение pyzhashla chuchesh yle. [/ i]S. Chavine.[/ i] Сакар щеше да има такава съпруга и неговата порутена хижа щеше да изглежда като гнездо на лешникови тетереви.

Мари вате мари;

тулик памучна вдовица;

пошкудо вате съсед.

Вате-влак ти кандираш мушмо вурхем кошташ сакалат. [/ i]А. Ерикан.[/ i] Жените висят на това въже, за да изсушат изпраните дрехи.

12 вате лияш

- Моят вате лийин илаш ом юрате, - много Орина. [/ i]М. Шкетан.[/ i] - Не обичам да съм съпруга - каза Орина.

Идиоматичен израз. Основната дума:

13 вате-мари

Младоженци Samyryk vate-mari;

vate-mariila ilash живеят семеен живот.

Вате-мари коклаш пураш, юмо серлагиже. [/ i]З. Каткова.[/ i] Дай Боже да се намесва в делата на съпрузите.

14. вате-мари лиймаш

Идиоматичен израз. Основната дума:

петнадесет вате-мари лияш

Елена дене вате-мари лияш шукертак кална пидинна йле. [/ i]А. Березин.[/ i] Ние с Елена отдавна сме решили да станем съпруг и съпруга.

Идиоматичен израз. Основната дума:

16. вате оййришо

- Vatykolyshylan ale vate oiyryshylan kayym ok shu и kachyzhe ok nal. [/ i]Н. Лесин.[/ i] - Не искам да се женя за вдовец или разведен, но момчетата не вземат.

Идиоматичен израз. Основната дума:

17 вате-дир

(Tairan eҥgasht-vlak) „Surtyshtet vate-ӱdyr ulo gyn, yolyshtymo pit ok ok kӱl“ manyt. [/ i]Г. Орай.[/ i] „Ако в къщата има разведена млада жена, няма нужда да държите куче с верига“, казват съпругите на по-големите братя на Тайри.

18. вате ӱmbak пураш

Epi memnan yalyshte vate ӱmbak puren, sadlan Agytan Epi manyn lamdenyt. [/ i]М.-Азмеки.[/ i] В нашето село Епи влезе в къщата, така че той беше наречен Петел Епи.

Идиоматичен израз. Основната дума:

19. вой пулчишо памучна вата

- Wuy pulchysho avam ehtym, yura? [/ i]Н. Лесин.[/ i] - Ще те назнача за майка за навиване на насмак, добре?