Данъчният режим за авторското право

1 ОТ 1 октомври 1991 г. авторите се облагат с ДДС. В зависимост от внедрената система, издателите действат върху правата, изплатени на авторите, удържане на ДДС, дължимо от автора.

2 За изчисляване на сумата, която по този начин трябва да бъде удържана, дължимият от автора брутен данък в размер на 5,5% (2,1% в отвъдморските департаменти) се намалява от неговите права на приспадане, изчислени с фиксирана ставка от 0,8% ( 0,4% в отвъдморските департаменти) от изплатените му суми, т.е. нетна ставка от 4,7% (1,7% в отвъдморските департаменти).

3 Издателите декларират и плащат нетен ДДС от името на автора.

4 Авторът обаче може да се откаже от това устройство, което засяга както авторите, които се възползват от франчайза, така и авторите, които са задължени за ДДС.

5 Когато действат като самостоятелно заети лица, авторите трябва да представят своите транзакции за ДДС. От друга страна, когато действат като служител, съответното възнаграждение не се облага с ДДС.

6 Сумите, получени по трудов договор, не попадат в обхвата на ДДС.

7 Въпреки това произведенията, произведени по такъв договор, могат да доведат до събиране (съпътстващо или последващо) възнаграждение в рамките на използването на правата, запазени от автора в неговите произведения: тези възнаграждения, събрани под независимо заглавие, трябва да бъдат предмет на ДДС.

8 Професионалните журналисти се възползват от презумпцията за съществуването на трудов договор и следователно са служители на медийната компания, която ги наема. Възнаграждението, което получават, не се облага с ДДС.

9 Тази ситуация със служителите обаче не изключва журналистите да получават възнаграждение, което има характер на авторско право, предмет на ДДС (например: суми, получени за публикуването на техните статии в колекция).

10 Освен това журналист, който упражнява професията си при пълна независимост от пресата и получава възнаграждението си по авторско право, трябва да го облага с ДДС.

11 Бенефициентите на авторите са задължени за ДДС. Такъв е случаят и с оцелелите съпрузи на автори, които се възползват от плодоползването на правото на експлоатация.

12 Имате статут на данъчнозадължено лице, което определя този на данъкоплатеца:

13

  • физическото лице автор;
  • партньорството;
  • Асоциацията;
  • фактическата или съвместната компания, когато членовете се държат помежду си и спрямо трети страни като истински партньори, които участват в вноските, управлението и резултатите (печалби или загуби).

14 Следните сделки са облагаеми:

15

  • продажба на копия от произведения, за които самият автор осигурява възпроизвеждането и разпространението (положение на автори и издатели);
  • продажба на копия от произведения, когато авторът е свързан с издателя чрез договор за "авторски акаунт". В тази ситуация издателят пуска на пазара копията от името на автора, с когото е обвързан с договор за наем на книга.

16 Сумите, получени в замяна на прехвърляне на правото на възпроизвеждане, трябва да подлежат на ДДС. Това е особено в случая с роялти, събрани по договор за издателство.

17 Доставката от авторите на техните произведения се облага във Франция, когато стоките се намират там по време на тяхната експедиция или транспорт до купувача или по време на доставката до последния при липса на пратка или транспорт.

18 Когато авторите не са установени във Франция, те трябва да назначат фискален представител, който да плаща дължимия данък. В противен случай този данък се дължи от купувача.

19 Като се има предвид тяхната дейност, авторите са доставчици на услуги.

20 Когато доставчикът на услуга е установен във Франция, услугата се облага с данък там, ако издателят е установен във Франция.

21 Когато доставчикът на услуги е установен извън Франция, услугата се облага във Франция, ако издателят е данъчнозадължено лице, установено там.

22 Авторите трябва да представят на ДДС всички суми, получени в замяна на доставки на стоки или услуги, които извършват срещу заплащане.

23 Данъкът е платим:

24

  • за доставки на стоки, при доставка;
  • за предоставяне на услуги, включително прехвърляне на права, при получаване на първоначални вноски, цена или възнаграждение.

25 Приложимият намален процент е процентът от 5,5% в столицата Франция (следователно включително Корсика) и процентът от 2,10% в департаментите Гваделупа, Мартиника и Реюнион.

26 Размерът, приложим за прехвърлянето на права, е еднакъв, независимо от това кой ги извършва (автор, издател, компания за събиране и разпространение).

27 Терминът прехвърляне на права обхваща на практика всички операции, свързани с експлоатацията на защитени права.

28 Удържането се отнася само за лицензионни възнаграждения, изплащани от издатели или дружества за събиране и разпространение. Това устройство представлява общия закон за тези операции. Авторът обаче може да се откаже от него.

29 Само задължените лица по ДДС подлежат на задължение за удържане, удържането трябва да бъде декларирано и изплатено в Министерството на финансите при същите условия като техните собствени операции.

30 Издателите са лицата, които са придобили от автора правото да правят или да произвеждат в голям брой копия на произведението и които имат задължението:

31

  • да публикува произведението в определен срок;
  • да осигури постоянна и контролирана експлоатация и маркетинг на произведението.

32 Тези дружества винаги са обект на задължението за удържане, включително когато действат като посредник и се облагат само с възнаграждението си.

33 Системата за задържане е приложима за възнаграждение, произтичащо от използване на признатите от закона права на авторите на интелектуални произведения: