Българска агенция за преводи✨ Преводи от 0,13 € дума

Сравнени 10-те най-добри български преводачески агенции - немско-български преводачи от 0,13 евро на дума

The Държава България е балканска държава, състояща се от контрастни пейзажи като крайбрежието на Черно море, както и планинска вътрешност и реки като Дунав.

преводи

Културата на страната се формира от няколко елемента. Те са съставени от гръцки, славянски, османски и персийски елементи. Дългите и разнообразни традиции в областта на танца, музиката, костюмите и занаятите се появяват от тези влияния.

Столицата София в подножието на планината Витоша е основана през 5 век пр.н.е. Основан.

Официалният език на България е български, това е един от най-старите славянски езици и е с Македонски език свързани. Някои лингвисти виждат македонския език като диалект на Български език. По отношение на местата за почивка трябва да се каже, че там са представени езиците немски, английски, френски и руски.

Като цяло човек се брои приблизително 8 милиона носители на езика и около 0,3 милиона втори говорители.

Търсите ли преводачи за немски - български или обратно? Ние сме Професионален преводач За всички езици. Оставете текста си от местно говорещи специалисти преводачи редактирам. На тази страница почти всички агенции за преводи са обобщили тях и вашите индивидуални доставчици на преводачески услуги показани така, че a незабавно сравнение на всички агенции само с запитване може да се извърши. Следователно спестете време и пари. Само отвътре 24 часа Вземи един необвързваща оферта. Нашата услуга се прилага всеки клиент, без значение дали частно лице, компания или орган.

Топ 10 преводачески агенции за немски/български и български/немски

Бюро за преводи 2000

Бюро за преводи 2000 е доставчик на преводачески услуги, който произвежда за вас заверени преводи за възможно най-кратко време и е признат от 81 рейтинга на клиентите 4.79/ 5.00 звезди сертифицирани. Всяко искане за превод на документ е необвързващо и безплатно за всички и може да бъде подадено на място или по имейл. Чрез строго предписан процес получавате високо качество на преведения текст чрез използването на DIN EN ISO 17100, Принцип на майчиния език, максимално спазване на срокове, поверителност, 15 години опит и Превод съгласно ISO стандарт R9.

Портфолиото за преводи варира от заверени удостоверения за раждане, дипломи и удостоверения, както и заверени свидетелства за управление на МПС до регистрация на бизнес, данъчни декларации и др. След безплатната и индивидуална оферта има минимална стойност на поръчката от около 30,00 € плюс ДДС и пощенски разходи.

INTERNA - комуникация на всички езици

The ИНТЕРНА Агенция за преводи с опит от над 25 години и обикновено предлага такъв Устен превод и Специализирани преводи. Те са предимно чрез Редактирано от носители на езика, защото техническата компетентност за българо-немски има високи стандарти. Това също означава, че езиковите експерти трябва да демонстрират високо ниво на академични знания, професионален опит и познания за официалните процеси. Офертата за превод е за документи като удостоверения, удостоверения за раждане, резюмета, съдебни решения, завещания, удостоверения за брак, дипломи и др. а. тези документи са изготвени от упълномощени от съда преводачи и са приети от всички власти в Германия - "заверени преводи".

Това се прави в най-популярните езикови комбинации като "български - немски", "българо-руски" и "българо-английски", на обикновен език това означава обхвата на преводите в областта на бизнеса и финансите, юридически преводи за всички области на правото, технически преводи, на рекламни текстове и уебсайтове, преводи на частни документи и записи от упълномощени от съда преводачи, както и заклети съдебни преводачи и устни преводачи за езиковите комбинации немско-български и българо-немски. Това води до следните предметни области/клонове на агенцията, автомобилна индустрия, строителство и строителни материали, технологии за облекло, машиностроене, сектор селскостопански машини, търговия, индустрия за домакински уреди, дървообработваща промишленост, мебелна промишленост и много повече. Това се простира в цяла Германия и по всяко време може да се направи безплатна и индивидуална оферта.

Редактиране на Unker

The Редактиране на Unker е комуникационна агенция в най-широк смисъл и обхваща 3000 професионалисти от 70 държави на над 90 езика, считано от 2017 г. Гамата от услуги на агенцията включва оптимизация и създаване на текст, услуги за превод и превод, въвеждане и преписване, дигитализация на текст и събиране на данни, обучение на текст и контрол на плагиатството, оптимизация на търсачките на уебсайтове, създаване и поддръжка на уебсайтове, изследвания и преглед на текст, оформление и печат, дизайн и графика, както и реклама и маркетинг.

Компанията е от самото начало Най-високо качество и широка гама от услуги ориентирани, което даде възможност на много студенти и частни лица големи компании, многобройни образователни институции, както и редица известни организации с нестопанска цел са спечелени за добро сътрудничество. За да получите по-точна и изчерпателна представа за агенцията, като процеса и неговите насоки, се възпроизвеждат подробно на уебсайта на агенцията. В крайна сметка можете да кажете, че компанията може да демонстрира много качества като справедливи цени, абсолютна дискретност, тясно сътрудничество с клиентите, отвореност за нови идеи, Доверие, Високи етични стандарти, интегритет, Ориентация към и цялостно разбиране на качеството, широк спектър от услуги и отворен, честно, уважителна култура на общуване.

Контекст - Общество за езикови и медийни услуги

Контекстно общество за езикови и медийни услуги mbH е основана през 1990 г. и е със седалище в Кьолн. Агенцията има над 20 години опит и обработва над 3000 индивидуални, серийни и големи поръчки годишно и превежда средно 20 000 страници за добре познати компании от всякакъв вид, така че клиентите да могат да запазят водещата си позиция в международната конкуренция, но и да я разширят, Контекстът предлага a бързи и професионални преводи и/или езикови ревизии на документи във всички области, например речи, съобщения за пресата, публикации, техническа документация, презентации на PowerPoint, документи за договори и др.

Компанията се отличава и с ангажираността си чрез членство в медийни партньори в продължение на 18 години, където можете да разширите своя опит. В местоположението в Кьолн само специалисти като инженери, естествени учени, учени по хуманитарни науки и др. Превеждат на родния си език. Преводачите се избират въз основа на изискванията на текста за превод и с помощта на големи бази данни за преводи (Trados Suite, Transit, Wordfast, ...) a високо качество и последователност да бъдат предоставени. Обхватът на услугите обхваща превода на инструкции за употреба, списания, годишни отчети, уебсайтове, скриптове, технически ръководства и доклади, договори, съобщения за пресата, софтуер и документация, фармацевтични текстове, художествени книги, сертификати, официални документи и много други. В резултат на това броят на клиентите вече включва над 350 клиенти от голямо разнообразие от индустрии и могат да блестят със сертифицирани документи.

Stefanov Translations - преводач и преводач за български език

Агенцията Преводи на Стефанов е основана от Стефан Стефанов през 2007 г. като свободна професия, която е базирана в Дортмунд. Като свободна професия, благодарение на дългогодишния си опит, той е компетентен партньор за компании, власти и частни лица. За да поддържаме качеството високо по всяко време, са езиково и техническо обучение от съществено значение. От друга страна, агенцията предлага преводи, устни преводи, заверяване, съвети за поставяне на поръчки след спазване на DIN EN 15038 и DIN EN ISO 9001 за преводачески услуги.

При безплатно поискване могат да се предават и документи, които не са включени в неговите специализирани области; препоръка се дава на друга агенция или специално разработена. Информацията за цените е за съжаление възможна само след лична консултация и не може да бъде намерена на началната страница.

Eimer & Eimer - специализиран преводач за Източна Европа

Eimer & Eimer е преводаческа агенция специално за Източна Европа и е основана от Людмила Аймер и е със седалище във Франкфурт на Майн. Самата основателка е публично назначена и заклета специално за българския език Експерт в областта на преводадзен и тълкуване и се характеризира с 20-годишния си опит като експерт по всички езици от Централна и Източна Европа. Агенцията е подкрепена от малък екип, който се занимава ежедневно с езиковата обработка на индивидуални и/или многоезични проекти с цел не само постигане на отлични резултати за клиента, но и реагиране бързо и гъвкаво.

Екипът се състои от преводачи, преводачи, редактори, автори и др., Които ежедневно доказват професионализма си. Това дава на тази агенция добро и безопасно усещане за клиентите. Това се отплаща и по отношение на наличността, тъй като агенцията може да бъде достигната по всяко време по имейл, телефон или чрез формата за контакт на началната страница от понеделник до събота, както и в неделя и официални празници.

Cengolio

The Cengolio UG е преводаческа агенция с лична подкрепа в цяла Германия, което може да се види и от директното показване на рейтинга от 4,8/5,0 звезди. За да се осъзнае това, наред с други неща, компетентните лица за контакт се използват за индивидуална обработка на поръчките и по този начин отреждат най-висок приоритет Близост на клиентите и качество на съветите. С заявки за превод, които също се събират анонимно в пул от данни, можете да създадете алтернативи на пазара.

Исканията за контакт минават през централния офис в Берлин, който ви предоставя личен съветник, който е на ваша страна за целия проект, но не само преводачите приключват проекта, поради което Cengolio наема в допълнение към преводачите централно управление Разработчиците на софтуер и ръководителите на проекти са на разположение, за да се справят например с по-голям проект. Вашият личен ръководител на проекти е на разположение по всяко време по имейл или по телефона - от превода на един документ до конферентна връзка с преводачи, които ще отговорят безплатно на вашата заявка за индивидуална оферта.

World Contact - Агенция за преводи ООД

The Световна агенция за преводи ООД е доставчик на преводачески услуги от 25 години. Компанията е основана през 1991 г. от Божена Генслер (магистър по граматика/Полша) в Гера, Тюрингия. През 2003 г. името е променено на GmbH, което също подчертава растежа на компанията. Като интересен аспект трябва да се отбележи, че през 2009 г. е извършено бъдещо ориентирано преструктуриране, т.е. въвеждането на иновации и разширяването на гамата от услуги и продукти, което непрекъснато се променя.

Благодарение на дългогодишния си опит, компанията предлага широка гама от услуги за превод и устен превод, така че е събрана разнообразна гама от опит и знания, от които вие като клиент се възползвате. Екип от около 450 преводачи може да покрие всички езици по света. Агенцията се характеризира не само с големия си екип, но и с непрекъснатото разширяване на капацитета, използването на иновативни, пазарно ориентирани технологии и софтуерни решения или чрез проверка на документите, използвайки принципа на четири очи, както и с искане на безплатно Оферта на уебсайта на компанията. В допълнение, World Contact Translation Office GmbH също се характеризира със своите редовни клиенти, включително компании, власти и частни клиенти от региона, от Германия и чужбина, които се характеризират с индивидуално обслужване, надеждност, професионална компетентност и качество, гарантиращи ниски цени.

ОПТИМУС преводи

The OPTIMUS Translations GmbH работи според DIN EN ISO 17100 и предлагат широка гама от преводачески услуги от немски на български. Според уебсайта на клиентите са потърсени над 900 клиенти, по отношение на страниците това означава над 30 000 страници, които са преведени. Това се реализира чрез база данни с повече от 800 преводачи по целия свят. Преводите от немски на български се обработват от опитни български преводачи, които се отличават със съответните езикови дипломи и специализации в голямо разнообразие от области.

Услугите за превод варират от текстови преводи, работа по локализация на уебсайтове и програми, симултанен и последователен превод, превод на електронни медии до корекция. Проектите или поръчките могат да бъдат предадени или поръчани по най-различни начини и по-специално чрез Интернет, по електронна поща, CD, дискета, USB ключ, факс, поща, експресна поща, лично в центъра или чрез куриери. Като допълнителни услуги тук могат да се поискат автобиографии, дипломи, дисертации, документи, пътеводители, условия и също така преводи в областта на машиностроенето. Като положителна бележка трябва да се спомене, че най-новото техническо оборудване се предлага във всички агенции на OPTIMUS Translations GmbH, както и се използват най-новите методи за осигуряване на качеството. Това се стреми към висококачествен превод.

Айзенман - Eisenmann Екипен преводачески партньор на бизнеса

Преводаческият екип Eisenmann Partner der Wirtschaft е основан в Пфорцхайм през 1990 г. и е в Карлсруе от 1996 г. Благодарение на дългогодишния опит от 25 години, компанията успя да се грижи за над 2000 клиенти като Deutsche Bahn, Ford, 1und1 и др. Компанията се характеризира и с членството си в BDÜ (Федерална асоциация на преводачите и преводачите). Платформата предлага различни области за превод на български преводи, а именно „българо-немски“, „немско-български“, „английско-български“ и „българо-английски“.

Тази оферта е част от услугата от 1992 г., като за целта можете да поискате разнообразни преводи на български език, които се извършват от опитни българи, което е видно от опита при превода на документи от областите на правото, икономиката, технологиите, медицината и рекламата, както вече споменахме може да реагира доста гъвкаво. Това разнообразие от области ви дава възможност да съставяте договори, рекламни текстове, дипломи, удостоверения, удостоверения за брак или удостоверения за раждане. Текстовете могат да се доставят и заверени в полза на всички. Контролът и оценката на преведените текстове се осъществяват по принципа на четири очи, което гарантира високо качество.

Процедура за възлагане на преводи на английски

В 6 лесни стъпки ще получите вашата индивидуална оферта бързо и лесно: