Библиотека - Какво остава от живота ни от Зеруя Шалев - La Sleeve de Nadou - Que du Bonheur
Библиотека - Какво остава от живота ни от Зеруя Шалев -

- КАКВО ОСТАВА ОТ НАШИЯ ЖИВОТ от Зеруя ШАЛЕВ -
"Дори и да рискувам да открия, че да обичаш и да бъдеш обичан е твърде много да искаш, ще бъда доволен или с едното, или с другото, но при нас не е нито едното, нито другото. Друго, и двамата знаем, така че каква е точка на настояване. "
Хемда Хорович живее последните си дни. Спомените му завладяват съвестта му: баща, който е твърде взискателен, брак без любов, тази трудност да обича еднакво двете си деца, Авнер и Дина. Те идват до леглото му в болницата в Йерусалим и се опитват да спасят всеки по свой начин това, което остава от живота им.
На мощен език Зеруя Шалев предизвиква гняв, негодувание и страх, които изграждат семейства, както любовта и щастието да бъдем заедно.
Зеруя Шалев
Тя е израснала в Bet Berl, близо до Kfar Saba, преди да дойде да изучава Библията в Еврейския университет в Йерусалим.
Семейството й включва няколко писатели и тя беше потопена в атмосфера, в която писането и литературата бяха високо ценени.
Баща му Мордехай Шалев е известен литературен критик.
Чичо му е поетът Ицхак Шалев и братовчед му писателят Меир Шалев. Омъжена е за писателя Еял Мегед, син на писателя Ахарон Мегед.
На 29 януари 2004 г. тя е жертва на самоубийствен атентат по време на шофиране след експлозия на автобус в Йерусалим, докато пише романа Thèra. При атентата загинаха десет души. Зеруя Шалев оцелява, но е тежко ранен и трябва да остане обездвижен няколко месеца.
В интервю тя каза за писането си:
„Чувствам се, че пиша като поет, отказвайки да планирам твърде много, обръщайки голямо внимание на ритъма, на метафорите, на музиката на фразата ...“
През януари 2018 г. тя подписа с 34 други литературни личности, включително Етгар Керет, Дейвид Гросман, Орли Кастел Блум и Амос Оз, писмо, адресирано до израелския премиер Бенямин Нетаняху с молба да не връща бежанци от Еритрея и от Судан.
Зеруя Шалев е омъжена за писателката Еял Мегед и майка на три деца.
Творби, преведени на френски
- Любовен живот [„Ḥayey ʾahabah“], традиция от Силви Коен, Париж, Éditions Gallimard, coll. „От целия свят“, 2000, 354 с.
- Съпруг и съпруга [„Баал ве-иша“], традиция. от Laurence Sendrowicz, Париж, Éditions Gallimard, coll. „От целия свят“, 2001, 404 с.
- Thèra ["Terah"], традиция от Laurence Sendrowicz, Париж, Éditions Gallimard, coll. „От целия свят“, 2007, 491 с.
- Идеално малко момче [„Hayeled shel Ima“], традиция. от Valérie Zenatti, Париж, L'École des loisirs, coll. „Муха“, 2009, 43 с.
- Какво остава от живота ни [„Шеерит Ха-хаим“], прев. от Laurence Sendrowicz, Париж, Éditions Gallimard, coll. „От целия свят“, 2014, 415 с. Чуждестранна женска награда 2014 г.
- Болка [„Кеев“], традиция. от Laurence Sendrowicz, Париж, издания Gallimard, 2017, 416 p.
Награди и награди
- Награда на премиера (1996)
- Награда ACUM (1997)
- Награда Ашман
- Награда за книга за гости
- Награда за чуждестранна фемина през 2014 г. за Шерит Ха-хаим (Какво остава от живота ни)
Редактор : ФОЛИО - 2014
Критично _____________________________________________________
„Трудно е да се критикува такава плътна книга с нейната красива писменост, която се разгръща като вълните на езерото, край което Хемда, майката, бабата, бившето момиченце, израснаха в кибуц, от който някога е избягала с съпругът и децата й, синът и дъщеря й, да се установят в Йерусалим. Сега тя умира и преосмисля спомените си. Нейният привилегирован син, който е станал адвокат по правата на човека, се опитва да защити арабите, докато бракът й е разкъсан. дъщеря, която има любящ съпруг и дъщеря, която обикновено излиза в юношеството, поради тази нова празнота в живота й, ще си представи осиновяване на дете, което никой не приема.
Цялата книга задава въпроса на какво да посветите живота си, когато половината, ако не и вече е изживяна.
Отне ми много време да прочета тази книга, чиято атмосфера се разкрива само малко по малко. Никакво забързано темпо и въпреки това тези израелски животи, живели в дълбините на героите, са наистина мили и заслужават да бъдат открити. Във всеки случай ще запазя името на тази авторка, за да разгледам друг неин роман и да проверя дали тя отново достига това ниво на истинска литература ". - Преглед на живо на Pirouette -
„Изключителна книга, както заради литературните си качества, така и заради финес на психологическите анализи.