6C 6D 8C РЪКОВОДСТВО ЗА РЪКОВОДСТВО ИНСТРУКЦИИ ЗА РЪКОВОДСТВО ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ИМОТИ 6M8-F - PDF изтегляне
6C 6D 8C D ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ NL ИНСТРУКЦИИБОЕКЕ И РЪКОВОДСТВО ЗА ИМОТИ 6M8-F8199-75

GMA20010 СЪДЪРЖАНИЕ D ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ ОПЕРАЦИЯ ПОДДРЪЖКА ИНДЕКС ЗА ИЗПРАВЛЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДВИГАТЕЛЯ НА ПОРЪЧКА, ПЪРВО ПРОЧЕТЕТЕ СЛЕДНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ПОДРОБНО.
INHOUD NL SOMMARIO I ALGEMENE ИНФОРМАЦИЯ ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ ОПЕРАЦИЯ ПРОТИВ ПРОБЛЕМИ ИЗБЯГВАЙТЕ ИНДЕКС LEES DEZE GEBRUIKSHANDLEID - ING ZORGVULDIG DOOR VOOR U DE BUITENBOORDMOTOR IN GEBRUIK NEEMT. ИНФОРМАЦИОННИ ГЕНЕРАЛНИ КОМПОНЕНТИ DI BASE FUNZIONAMENTO MANUTENZIONE SOLUZIONE DEI ПРОБЛЕМИ INDEX LEGGERE ВНИМАНИЕ КВЕСТО РЪКОВОДСТВО DELL UTENTE PRIMA DI PROCEDERE ВСИЧКИ ИЗПОЛЗВАНЕ ДО MOTORE FUORIBORDO 5 1 2 2 3 3 4 4
D Глава 1 ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ИДЕНТИФИКАТОР. 1-1 ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ. 1-2 ИНСТРУКЦИИ ЗА ГОРИВО. 1-4 бензин. 1-5 моторно масло. 1-5 ДАННИ ЗА АКУМУЛАТОРА. 1-5 ИЗБОР НА ПРОПЕЛЕРА. 1-6 ЗАКЛЮЧВАНЕ НА СТАРТЕРА. 1-7
NL I Hoofdstuk 1 АЛГЕМЕН ИНФОРМАЦИЯ ИДЕНТИФИКАЦИОННИ ДОКУМЕНТИ. 1-1 VEILIGHEIDSINFORMATIE. 1-2 ИНСТРУКЦИИ ЗА ВЪРХУ HET TANKEN. 1-4 бензин. 1-5 Мотороли. 1-5 ACCU-ICED. 1-5 SCHROEFKEUZE. 1-6 НАПРАВЯНЕ НА ТЕГЕН СТАРТ ВЪВ ВЕРСНЕЛИНГ. 1-7 Капитоло 1 INFORMAZIONI GENERALI REGISTRAZIONE DEI NUMERI DI IDENTIFICAZIONE. 1-1 ИНФОРМАЦИОННИ СВЪРЗАНИ ALLA SICUREZZA. 1-2 ИНСТРУКЦИИ ПО ИЛИ RIFORNIMIENTO DI CARBURANTE. 1-4 бензин. 1-5 маслени двигатели. 1-5 CARATTERISTICHE DELLA BATTERIA. 1-5 SCELTA DELL ELICA. 1-6 DISPOSITIVO DI ESCLUSIONE DELL AVVIAMENTO CON MARCIA INSERITA. 1-7 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5
EMU00005 ИДЕНТИФИКАЦИОНЕН НОМЕР ВХОД D EMU00007 СЕРИЙЕН НОМЕР ВЪНШЕН ДВИГАТЕЛ 1 401012 M B K ПРОМИШЛЕН ПРОДУКТ, СЪБИРАН В ФРАНЦИЯ СЪСТАВ ПРОДУКТИ ФРАНЦИЯ Серийният номер на външния мотор е разположен на стикера от дясната страна на опъващата скоба. Въведете номера в предоставените полета, за да можете да го предадете при поръчка на резервни части от вашия дилър на Yamaha или за необходимата информация, ако двигателят е откраднат. 1 Сериен номер на извънбордовия мотор 1-1
NL DMU00005 IDENTIFICATIENUMMERS DOCUMENT HMU00005 REGISTRAZIONE DEI NUMERI DI IDENTIFICAZIONE I DMU00007 СЕРИАЛЕН НОМЕР BUITENBOORDMOTOR HMU00007 NUMERO DI SERIE DEL MOTORE FUORIBORDO Merien B K Breng het сериен номер van uw buitenboordmotor aan in de voorziene vakjes като hulpmiddel voor het по-късно поръча ван visselstukken bij uw Yamaha дилър на като референция в geval uw buitenboordmotor е откраднат 1 сериен номер. Trascrivete il numero di serie del vostro motore fuoribordo negli appositi spazi per Facilitare l ordinazione di eventuali parti di ricambio presso il vostro koncessionario Yamaha oppure come riferimento in caso di furto del motore. 1 Numero di serie del motore fuoribordo 1-1
D EMU00016 БЕЛЕЖКИ W БЕНЗИН И НЕГОВИТЕ ПАРИ СА СИЛНО ЗАПАЛИМИ И ЕКСПЛОЗИВНИ! 8 Пушенето е строго забранено при зареждане с гориво! Внимавайте за летящи искри, открит пламък и други източници на запалване. 8 Зареждайте само след като сте изключили двигателя. 8 Изберете добре проветриво и проветриво място за зареждане с гориво. Резервните кутии не трябва да се пълнят отново на лодката. 8 Внимавайте да не разлеете бензин. Случайно разлят бензин трябва незабавно да се избърше със суха кърпа. 8 Внимавайте да не напълните резервоара до препълване. 8 Не забравяйте да стегнете здраво капачката на резервоара за гориво след зареждане с гориво. 8 Ако случайно погълнете бензин, вдишвате бензинови пари за дълъг период от време или ако влезете в пряк контакт с очите си, незабавно потърсете медицинска помощ. 8 Бензинът върху кожата трябва да се измие незабавно с вода и сапун. Дрехите, замърсени с бензин, трябва да се сменят. 8 Поставете гърлото за пълнене върху отвора на резервоара или входната фуния. Това предотвратява появата на електростатични разряди. dd Уверете се, че винаги пълните с пресен и незамърсен бензин - резервоарите трябва винаги да са чисти, без вода и чужди тела. 1-4
D EMU00018 * БЕНЗИН Препоръчано гориво: обикновен бензин, безоловен Ако чуете тропащи шумове и пръстени на двигателя, трябва да смените марки или да използвате първокласно гориво. Ако не е наличен безоловен бензин, може да се използва и обикновен оловен бензин. GMB11102 * ДВИГАТЕЛНО МАСЛО Препоръчано масло: ЯМАЛУБ, СПЕЦИАЛНО ДВИТАКТНО ДВИГАТЕЛНО МАСЛО ЗА ВОДНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА. ТРЯБВА ДА НЕ Е СПЕЦИАЛНО ДВУТАКТНО ДВИГАТЕЛНО МАСЛО ЗА ВОДНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА - YAMALUBE - може да се използва друго двутактово моторно масло, при условие че има сертификат NMMA TC-W3. EMU00032 * БАТЕРИЙНИ ДАННИ dd Не използвайте батерия, която не отговаря на определената производителност. Ако се използва батерия, която не съответства на разпоредбите, електрическата система може да функционира лошо или да бъде претоварена, като съответните повреди на електрическата система. За модели с електрически стартер изберете батерия, която отговаря на следните изисквания. Минимален капацитет на батерията: 20 часа: 12 V, 40 Ah 1-5
D 1 Диаметър на витлото (инчове) 2 Стъпка на витлото (инчове) 3 Тип на витлото (идентификация) 9 7 N 1 2 3 Вижте раздел ИНСПЕКЦИЯ НА ПРОПЕЛЕРА за инструкции за сваляне и инсталиране на витлото. 602021 * q EMU00900 СТАРТЕР БЛОКИРАНЕ Извънбордовите двигатели на Yamaha с етикет 1 имат блокировка на стартера. Тези двигатели могат да се стартират само на празен ход. Винаги пускайте на празен ход, преди да стартирате двигателя. 1-7
NL I 1 Schroefdiameter (in duim) 2 Schroefspoed (in duim) 3 Type schroef (schroef-markering) Zie het hoofdstuk CONTROLEREN VAN DE SCHROEF за инструкции над хет демонстрации на монтирани от de shroef. 1 Diametro dell elica (in pollici) 2 Passo dell elica (in pollici) 3 Tipo di elica (Marca dell elica) Per le istruzioni di smontaggio e installationazione dell elica, vedi la sezione CONTROLLO DELL ELICA. DMU00900 НАПРАВЯНЕ НА ТЕГЕН СТАРТ ПРИ ПРОДАЖБА Yamaha buitenboordmotor the voorzien is van het label 1 heeft de beveiligingsinrichting (en) start in Versnelling. De motor kan alleen е стартиран като deze в неутрално състояние. Zet de hendel стъпва първо в неутрален vooraleer u моторно стартиране. HMU00900 DISPOSITIVO DI ESCLUSIONE DELL AVVIAMENTO CON MARCIA INSERITA Se sul motore fuoribordo Yamaha е приложението на етикета 1, което означава, че е мулти дел/и диспозитив/и ди есклузия dell avviamento a marcia inserita. Questo motore può essere avviato soltanto quando è in folle. Prima di avviare il motore mettere sempre in folle. 1-7
D Глава 2 ФУНКЦИИ ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ. 2-1 КОНТРОЛ И ДРУГИ ФУНКЦИИ. 2-2 резервоар за гориво. 2-2 скоростен лост. 2-3 бутон за аварийно спиране на двигателя. 2-3 ключа за аварийно спиране на двигателя. 2-4 контрол на газта. 2-5 стартов бутон. 2-5 въжени ръчни стартера. 2-5 стартов бутон. 2-6 дръжка. 2-6 Настройка на съпротивлението на дроселната клапа. 2-6 Регулиране на съпротивлението на кормилното управление. 2-7 Щит за регулиране на ъгъла на подстригване. 2-7 Лостове за плитка вода. 2-7 Бутон против преобръщане. 2-8 Капак на капака на лоста за заключване. 2-8
NL I Hoofdstuk 2 FUNCTIES HOOFDCOMPONONTS. 2-1 ЕЛЕМЕНТИ ЗА РАБОТА НА ФУРГОНИ ДР. ФУНКЦИИ. 2-2 резервоар за гориво. 2-2 изгодна хендел. 2-3 Motoruitschakelknop. 2-3 спиране на двигателя snoerschakelaar. 2-4 Gasklepregeling. 2-5 копчета за задушаване. 2-5 стартери на Terugloop. 2-5 бутон за стартиране. 2-6 Stuurboomhende. 2-6 Regeling van de gasklepwrijving. 2-6 Regeling van de besturingswrijving. 2-7 Контролен прът Trimhoek. 2-7 Ondiep waterhendel. 2-7 Kantelsteunknop. 2-8 Бовенкапверенделхендел. 2-8 Capitolo 2 CARATTERISTICHE COMPONENTI PRINCIPALI. 2-1 FUNZIONAMENTO DEI COMANDI ED ALTRE FUNZIONI. 2-2 Сербатойо дел карбуранте. 2-2 Лева дел камбио. 2-3 Pulsante di arresto motore. 2-3 мотора Tirante на arresto. 2-4 Comando del gas. 2-5 Pomello della valvola dell aria. 2-5 Dispositivo di avviamento autoavvolgente. 2-5 Pulsante di avviamento. 2-6 Barra di guida. 2-6 Regolazione dell attrito del comando del gas. 2-6 Regolazione dell attrito della barra di guida. 2-7 Asta di regolazione di activto. 2-7 Leva di blocco per la navigazione in acque basse. 2-7 Pomello di supporto del tilt. 2-8 Leva di bloccaggio della cappottatura superiore. 2-8 1 1 2 3 3 4 4 5 5 6 5
D *** - 38 ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ! 5! 4 qert! 3! 2! 1! 0 uwyo! 6 i 1 дръжка за стартер на въже 2 превключвател за аварийно спиране на двигателя/ремък на двигателя 3 бутон за газ 1 4 стартер 5 превключвател за управление 6 бутон за съпротивление на дросела 7 затягащ винт 8 вход за охлаждаща вода 9 кавитационна плоча 0 регулиращ ъгъл на ъгъла q Лост за плитка вода w Приставка за въже e Бутон за заключване на наклона r Лост за превключване на предавката t Корпус на капака y Резервоар за гориво 1 В зависимост от спецификацията 2-1
NL I *** - 38 HOOFDCOMPONENTEN 1 Terugloopstarterhendel 2 Motorstopschakelaar/мотор стоп snoerschakelaar Chokeknop 3 1 4 5 Startschakelaar Gasklepregelgreep 6 Gasklepwrijvingsknop Klemschroef 7 8 9 Анти-Koelwaterinlaat cavitatieplaat 0 Trimhoekregelstang р Ondiep-waterhendel w Snoerbevestigingsbeugel Kantelsteunknop д г Schakelhendel т Bovenkap у Brandstoftank 1 Verschilt van de specificaties *** - 38 COMPONENTI PRINCIPALI 1 Maniglia di avviamento manuale autoavvolgente 2 Interruttore di arresto motore/Tirante per arresto motore 3 Pomello della valvola dell aria 1 4 Pulsante di avviamento 5 Manopola 6 dello del comando del gas 7 Vite del morsetto 8 Presa dell запознайте се с raffreddamento 9 Piastra anticavitazione 0 Asta di regolazione dell angolo di activto q Leva di blocco for la navigazione in acque basse w Attacco cavo e Pomello di supporto del tilt r Leva del cambio t Cappottatura superiore y Serbatoio del carburante 1 Разграничете секунда delle caratteristiche tecniche 2-1
BG GMD00000 КОНТРОЛИ И ДРУГИ ФУНКЦИИ GMC21012 ГОРИВЕН РЕЗЕРВОАР Ако вашият модел е снабден с преносим резервоар за гориво, този резервоар има следните функции. q e r w 1 Връзка на горивопровода 2 Манометър за гориво (ако е наличен) 3 Капачка на резервоара за гориво 4 Винт за обезвъздушаване (ако има такъв) GMC31010 Връзка на горивопровода Свързване и прекратяване на горивопровода. 902065 GMC41110 Манометър за гориво Манометърът е разположен на капачката на горивото. Той показва приблизителното ниво на гориво в резервоара. GMC51010 Капачка на резервоара Затворете резервоара, отворете, като го завъртите наляво. GMC61010 Винт за обезвъздушаване На капачката на резервоара, разхлабете, като завъртите наляво. 2-2
D e q w EMU00051 РЪЧ ЗА ПРОМЯНА (модел с ръчно управление) Като завъртите лоста за превключване към вас, превключвате в предавка напред, така че лодката се движи напред. Обръщането от вас се премества в обратна посока, така че лодката се движи назад. 310011 * 1 На празен ход 2 Напред 3 Заден GMC27011 ДВИГАТЕЛ ЗА АВАРИЙНО СТОПАНЕ (модел за ръчно управление) Натискането на този ключ прекъсва веригата за запалване и спира двигателя. 308041 2-3
NL DMU00051 SCHAKELHENDEL (за модела е изпълнен със студърбуминг) Когато u de schakelhendel naar uzelf toedraait, wordt de koppeling ingeschakeld tesamen met de vooruitversnelling, zodat de boot vooruit се премести. Когато u премести хендел ван u далеч, u разтърси achteruitversnelling in, zodat de boot zich achteruit verplaatst. 1 Неутрална стойка 2 Vooruit 3 Achteruit HMU00051 LEVA DEL CAMBIO (за всеки модел с guida a barra) Muovendo la leva del cambio verso di voi, si determina l innesto della marcia avanti e la barca va avanti. Muovendo la leva del cambio in direzione opposta, si determina l innesto della marcia indietro e la barca va indietro. 1 Folle 2 Marcia avanti 3 Marcia indietro I DMC27011 MOTORUITSCHAKELKNOP (За модел, изпълнен със студоустройство) Като udeze knop indrukt, ontstekingskring се отваря в стил valt de motor. IMC27011 PULSANTE DI ARRESTO MOTORE (За модела с насока и бара) Предварително пулсант, който можете да включите с акценти и да спрете моторите. 2-3
GMD49003 УПРАВЛЕНИЕ НА ДРУГА (модел за ръчно управление) Дръжката за управление на дроселната клапа е разположена на дръжката. Завъртането на дръжката за управление на дроселната клапа обратно на часовниковата стрелка увеличава скоростта, а завъртането по посока на часовниковата стрелка намалява. D 503014 q Дисплей на газ: Кривата на разхода на гориво в газовия дисплей показва относителното количество консумирано гориво за всяка отделна позиция на газа. Изберете най-благоприятната позиция за изпълнение и намален разход на гориво за въпросната компания. 1 Газов дисплей 503013 * EMU00057 СТАРТЕР БУТОН Издърпването на този бутон в положение ON включва двигателя с богата смес за стартиране. 305014 GMD51000 РЪЧЕН СТАРТЕР (ако е наличен) Внимателно издърпайте стартера до съпротивление. След това го издърпайте енергично с дръпване, за да стартирате двигателя. 209015 2-5
GB GMD59001 СТАРТЕР БУТОН (модел за ръчно управление) Натискането на този бутон стартира електрическия стартер и стартира двигателя. GMD50002 РЪЧКА (модел с ръчно управление) Преместване на ръкохватката настрани за промяна на посоката. 503015 GMD41002 * РЕГУЛИРАНЕ НА УСТОЙЧИВОСТТА НА ДРОСЕЛА (модел с ръчно управление) Съответно устройство на дръжката осигурява определена устойчивост на движение при работа на дроселната клапа. Съпротивлението може да се регулира според личните нужди. 502022 Повишаване на съпротивлението: Завъртете винта надясно. Намаляване на съпротивлението: завъртете винта наляво. 2-6 За постоянна скорост затегнете регулиращия винт, така че желаната настройка на дросела да остане непроменена. W Внимавайте да не затегнете прекалено винта. Ако съпротивлението е твърде голямо, дроселът може да се задейства само с големи усилия. Това увеличава риска от инциденти.
GMD42002 УСТОЙЧИВОСТ НА РЕГУЛИРАНЕ НА РЕГУЛИРАНЕ (модел с ръчно управление) Подходящо устройство осигурява определено съпротивление при управление. Съпротивлението може да се регулира според личните нужди. Съответният регулиращ винт е разположен на въртящата се скоба. Повишено съпротивление: завъртете винта надясно. Намаляване на съпротивлението: завъртете винта наляво. D 408011 W Внимавайте да не затегнете прекалено винта. Ако съпротивлението е твърде голямо, кормилното управление може да се управлява само с големи усилия. Това увеличава риска от инциденти. GMD06011 БОЛТ ЗА РЕГУЛИРАНЕ НА ЪГЛА НА РЕГУЛИРАНЕ Ъгълът на подреждане на извънбордовия мотор се регулира спрямо стойката на двигателя чрез регулиране на позицията на болта за регулиране на ъгъла на подреждане чрез 404032 * GMD52100 РЪЧ ЗА ВОДА ЗА ПЛАН (ако е оборудван) Когато този лост е натиснат, двигателят се повдига малко за движение в плитка вода. 412011 * 2-7