Значението на крилатите изрази е страхотна инициатива, въртяща се като катерица в колело, тежка грубо видима,
"Страхотно начало"
"Въртете се като катерица в колело"
Израз от баснята на И. А. Крилов "Катерица", 1833г.
Сравнението „като катерица в колело“ се появи на базата на реален факт: катерицата обикновено се поставя в клетка с колело, в което тя работи непрекъснато.
Става въпрос за някой, който непрекъснато се суете, оживява, постоянно е зает (често без видими резултати).
Пример от литературата:
1) ... Живея на село, въртя се като катерица в колело, работя много, но винаги без пари (А. Чехов, „На любов”);
2) - Значи оставате без пара? - Това дума ли е? Можете да останете без дъх, когато правите нещо, да преодолеете някакъв начин. И аз ... като катерица в колело - извивам се с всички сили, но то си е на мястото. Какво да правя, а? (А. Иванов, „Вечен зов“).
"Тежък, груб, видим"
Израз от стихотворението на В. В. Маяковски „На глас”, 1930.
„Тежък“ - тук: осезаемо, значително.