Zanna Sloniowska, на тест за история - L Express

Lwow, Lvov ... Лвов познава различни имена според времето.

тест

AFP СНИМКА/ЮРИЙ ДЯЧИШИН

В град с отворено сърце Занна Слоньовска разказва за борбата на жените в Лвов, Украйна, град, съпричастен към политическите промени в Европа. Обиколка с водач с романиста.

Няколко снежни купчини свидетелстват за суровостта на украинския климат. Но в този късен следобед през декември, синьото небе къпе културната столица на Галисия, карайки златото на алегорията на победата да блести, кацнало на покрива на Операта. Доста символ. в който се спуска панорамният ресторант на хотела, избран точно навреме за тази среща със Зана Слоньовска, която пристига от Краков, всички изчезват.

Откровена усмивка, успокоена от тази светлина, която придава блясък на родния му град Лвов, световното наследство на ЮНЕСКО и съществения характер на първия му роман „Град с отворено сърце“, сензация на полската литературна сцена, увенчана с наградата „Конрад“ 2016. И приветствана от Франко -Бритон Филип Сандс, забелязаният автор на Retour à Lemberg. Всичко е сложно в този град, свидетел на старата Европа, започвайки от името й, което се е променило с времето. Лвов на украински, Лвов на руски, Лемберг на немски, Lwow на полски.

Занна Слоньовска е потопена в историята и политиката

За да разберете този изумителен град, изтощен от историята, човек може просто да прочете файла му в Уикипедия. Но би било жалко да не се възползвате от изключителния портал, който е този роман с булгаковски акценти, предложен от Занна Слоньовска, 39-годишен журналист и преводач, представител на това поколение (последното?) Толкова потопен в историята и политиката ( като дете, в училище, тя играе заместници), отворена за днешния свят.

НАШИЯТ ФАЙЛ >> Литературен старт

Трябва да се пазим от поляци с украински произход; авторът преминава близката граница на 24-годишна възраст. Казват, че не говорят френски, но го разбират и го четат, както „признава“ Занна, която погълна Модиано, Дурас и Гари в текста. От друга страна, тя не крие това: тя се справя без усилия с английски, украински, полски и руски. "Това не е подвиг, твърди тя, украинският, близък до полския и руския, е връзката между тези два езика."

По улиците на католически Лвов, облицовани с барокови и ренесансови сгради, сега украински доминира. Единственото очевидно присъствие на старата полска държава (1386-1772; 1919-1939): колоната на Мицкевич, издигната в центъра на града и оцеляла от голямото прочистване на поляците от Полша, които напуснаха с бронзовия си крал Ян Собески под обятия.