Зачеване. Светия Дух
Зачатие на Светия Дух Ev. Дневен център Heilig-Geist институция на дневния център в Ev.-Luth. Църковна област Хамбург-Запад/Südholstein и Ev.-Luth. Енория Свети Дух в Пинеберг

Съдържание Предговор от дневния център Pinneberg 3 Предговор от Heilig-Geist-Kirchengemeinde 4 1. Изложение на мисията на църковната област 5 2. Дневният център 7 2.1. Име и адрес 7 2.2. Нашата къща 7 2.3. Структура на групата 8 Времена на отваряне 9 Времена на затваряне 10 Брой групи 10 Ежедневна рутина на началните групи 10 Ежедневна рутина на групите за грижи след училище 11 Центровете за грижи след училище 12 2.4. Кой работи в нашата къща 14 Екип от служители 14 2.5. Оператор на съоръжението 14 2.6. Участие в енорията 15 2.7. Организационни процеси 16 Регистрация на дете 16 Критерии за прием 17 Родителски вноски 17 Прекратяване 17 3. Рамкови условия и правно основание 18 3.1. Правно основание за дневни центрове за деца с и без увреждания 18 3.2. Закони и наредби 19 3.3. Изисквания към персонала (надзорен ключ) 19 3.4. Консултативен съвет на KiTa 19 4. Нашето възпитание и образователна работа 21 4.1. Нашата картина на детето 21 4.2. Нашата образователна мисия 22 Детство днес в преход 22 4.3. Работа, свързана със съдържанието 24 Предмет и социална компетентност 24 Учебна методическа компетентност и лична компетентност 25 Образователни насоки за диаграма 26 Математика/наука/технология 27 Език (и), символи/писане и комуникация 27 Религия, етика и философия 28 1
Култура/Общество/Политика 28 Музикално-естетическо образование и медии 29 Разбиране на възпитанието и образованието 29 Възпитанието е приемане 30 Популяризиране на езика в центровете за дневни грижи 30 4.4. Религиозно образование в нашата институция 31 4.4.1. Значение на протестантския дневен център за служителите 33 4.5. Ориентацията към включване в нашето съоръжение 34 4.6. Мониторинг, планиране и документиране 36 4.7. Грижа, основана на взаимоотношения 37 5. Дизайн на преходите 38 5.1. Фаза на запознаване 36 5.2. Преход от група в група 39 5.3. Преход от дневен център към училище 39 5.4 Преход към дневен център 39 6. Мерки за развитие на качеството 40 7. Благосъстояние на децата 42 8. Участие 41 8.1. Процедура при деца 43 8.2. Процедура за законни настойници 44 9. Управление на жалби 45 9.1. при деца 45 9.2. със законни настойници 46 10. Сътрудничество 47 10.1. със законни настойници 47 10.2. със служители 48 квалификация на екипа 50 10.3. с училища 51 10.4. с общини и институции 53 10.5. Връзки с обществеността 54 11. Епилог от дневния екип 56 12. Библиография 57 13. Бележки по други приложения 58 14. Отпечатък 58 2
2. Дневният център 2.1. Име и адрес Протестантски център за дневни грижи на ул. Heilig-Geist-Kirchengemeinde Flensburger 1 A 25421 Pinneberg Тел.: 04101/80 50 535 Мобилен: 0173/259 83 32 e-mail: [email protected] 2.2. Нашата къща Детската градина Heilig-Geist в момента е временно решение (в бившата служба за пътно движение в квартал Пинеберг) и се намира в средата на индустриална зона в северната част на Пинеберг. В непосредствена близост до дневния център има еднофамилни и многофамилни къщи, както и по-големи магазини. За съжаление в момента до нас не е толкова лесно да стигнем с градския транспорт. Автобан 23 е в непосредствена близост и на няколко минути път с кола. Центърът на град Пинеберг и Волнизе са лесно достъпни пеша. Дневният ни център се посещава от семейства с техните деца, които живеят в Пинеберг и които идват при нас от най-отдалечените части на областния град. 7-ми
Малките се учат от големите и обратно; д. H. те се основават на различните фази на развитие. Децата определят собственото си темпо.В резултат на това състезателното поведение е по-слабо изразено, отколкото сред връстниците им. Междугруповата работа се влива в нашето ежедневие. За нас това означава: n гъвкавост в работата n учене един от друг n консултации и подкрепа помежду си Това означава за децата: n опознаване и запознаване с другите стаи, деца и възпитатели n контакт и създаване на нови приятелства Нашата работа в кръстосани групи се показва във форма на съвместни сутрешни кръгове, посвещения, редовни спортни уроци в спортната зала и съвместни екскурзии. Работно време от понеделник до петък 7:00 ч. 8:00 ч. Ранна смяна 8:00 ч. 14:00 ч. Основни групи с обяд 8:00 ч. 16:00 ч. Основни групи с обяд 12:00 ч. 16:00 ч. Групи за дневни грижи 8:00 ч. 16:00 ч. Училищни ваканции и гъвкави почивки 16:00 ч. 17:00 ч. Късно обслужване от понеделник до четвъртък петък не закъснява 9
2.6. Участие в църковната общност Ние като част от църковната общност Ние сме част от църковната общност и работим в тясно сътрудничество с пастора. Нашият дневен център е свързан с Heilig-Geist-Kirchengemeinde. Християнската вяра има твърдо място в нашата ежедневна работа. На тази основа децата опознават християнските ценности. Вярата им дава ориентация и сигурност при намирането на път около нашия свят. Децата преживяват църковната година с различните й фестивали чрез библейски истории и песни. Заедно с пастора и децата организираме седмичния си сутрешен кръг и семейни и училищни услуги за начинаещи. Децата познават своя пастор и са щастливи, когато той отделя време за децата! 15-ти
3. Рамкови условия и правно основание 3.1. Правно основание за дневни центрове за деца с и без увреждания 18
По отношение на родителите: n Дали родителските вечери все още са подходящи за работещи родители? n Необходими ли са родители и грижи за деца по вечерите на родителите или по време на родителски срещи? n Необходими ли са родителите ни от отворени и доброволни оферти, напр. Б. Кафенета за родители с теми като: Готвене за деца, развлекателни дейности, общи черти на днешните семейства? н. По отношение на децата: n Децата, които посещават нашия дневен център от 7:00 сутринта, се нуждаят от малка закуска много по-рано? n Имат ли нужда децата от училище след обяд следобед? n Актуално ли е ежедневието на децата, също и по отношение на техния биоритм и техните нужди? n Дали нашите предложения за пространство и материали все още са подходящи за днешните деца? n Можем ли да предложим на децата цялостно преживяване на природата и околната среда? n Дали днешните деца имат нужда от предложения като Б. Научете се да пазарувате и да приготвяте собствена храна? n Важни ли са по-честите дейности за децата? n 23
Образователните насоки Детето трябва да бъде стимулирано в четири основни компетенции и шест образователни области според развитието си. 26-ти
Етика, религия и философия При нас вашето дете може: n да се научи да бъде внимателен с хората, животните и растенията, разговори, игри, песни, библейски истории, отминал живот и имитация n да опознае християнските фестивали, сутрешните групи, църковните служби, посещенията на пастора в детската градина, посещенията на църквата, Молитви, песни, истории n, занимаващи се със смислови въпроси, сутрешни кръгове, разговори, свързани с теми картинни книги, адресиране на въпроси, свързани с теми проекти (например тема земя, детска библейска седмица KibiWo) култура, общество и политика В нашата къща целта ни е всички деца и семействата се чувстват като у дома си, дори и да са религиозни гости. При нас вашето дете може: n да опознае други култури, по-специално хранителни култури, карта на света, снимки, книги, родители от различни нации са поканени в групата n да се научат да поемат отговорност за други хора, за животни, за обектите правила на групата, момичета и момчета са равни, модели за подражание да се договаряте и да се придържате към домашните и групови правила n да опознаете първите допирни точки с дискусии за участие в демокрацията, гласувания n опит трапеза и култура на масата съвместни ястия, подреждане на масата, атмосфера, маниери на масата 28
Музикално и естетическо образование и медии При нас вашето дете може: n да развива творческо творчество, рисува, мастиля, занаятчийски и др., Да се занимава с цветове и форми n да се занимава с други роли, дресинг, куклен театър n музика, да изживява и усеща сутрешни кръгове, групови кръгове, песни, ритмични Звуци, танци, игри за движение и пеене, инструменти за тяло, музикални инструменти, CD и аудио носители Разбиране на възпитанието и образованието Образованието е повече от натрупване на информация, знания, умения и способности. Игривата и активна конфронтация с въпроси от реалността предизвиква децата да придобият знания и да се научат да учат заедно. Правенето на нещата заедно създава социални умения за цял живот. Под образование разбираме: комбинация от n любопитство към живота и хората, n знанието, че можете да разчитате на другите, n като част от общността, n и способността да реализирате собствените си идеи. 29
Възпитанието е свързано с приемането и оценяването на децата като уникални Божии създания. Приемане на задачата да придружава, защитава, вдъхновява и насочва децата, предава ценности и нагласи и ги предизвиква. Приемането на основните християнски ценности: милосърдие, толерантност, уважение и защита на творението създават основа за ориентация, доверие и сигурност за всяко дете. Популяризиране на основните умения на децата Ние насърчаваме децата им да развиват своите основни умения, като им даваме време и пространство, за да опознаят всичко с всичките си сетива. Езиково обучение в дневния център Нашият дневен център предлага специално езиково обучение за деца с езикови проблеми. Това се провежда ежеседмично в малки групи. Подкрепа се дава на деца, които имат специални нужди по немски език, напр. Деца с миграционен произход и деца, чието езиково развитие се забавя. Ние подкрепяме децата в тяхното езиково развитие чрез игри за насърчаване на езика, песни, рими и устно-двигателни упражнения за разширяване на техния речник, разбирането им за език и граматика. 30-ти
n Запознаване с религиозни песни Песни за фестивалите на църковната година Песни като част от ежедневието KiTa n Разбиране на природата като Божие творение Внимателно взаимодействие с хора, животни и растения Избрани теми (напр. хляб, картофи) n Запознаване с християнските фестивали в Адвент и Коледни църковни служби Тайната вечеря и празник на Великден Празникът на Свети Мартин и фестивалът на реколтата на парада В нашия KiTa се събират различни обичаи, култури, както и разнообразни религии на децата и техните семейства. Децата могат да опознаят други религии и да разкажат за своите. Това е наше собствено християнско откритие и отвореност към други цели, които всички деца и семейства се чувстват като у дома си, дори ако са религиозни гости. Вие сте добре дошъл! Всяко дете е уникалното, скъпо, обичано от Бога създание, което Бог иска да бъде прието такова, каквото е. 32
4.4.1. Значение на протестантския дневен център за служителите Ние, служителите на протестантския KiTa Heilig Geist, създаваме атмосферата на съоръжението чрез нашата работа и нашата ангажираност. С нашето лично отношение ние утвърждаваме християнската вяра и представляваме мисията на Протестантската църква. В ежедневните ни отношения с децата това означава, че приемаме всяко дете в неговата уникалност и укрепваме и популяризираме личните му способности. Подкрепяме децата в отговорите на въпроси за вярата и живота и им позволяваме да поемат инициативата да изживеят ежедневието си и общността с тях. Наясно сме с ролята си на ролеви модели. Според евангелското разбиране да бъдеш модел за подражание не включва да бъдеш перфектен във всичко. За нас като служители работата ни в протестантския център за дневни грижи Heilig Geist включва приемането на други религии, справяне с различни начини на живот и сигурността в общността. 33
4.7. Релационни грижи Ние възприемаме нуждите на децата по чувствителен и признателен начин. Ние сме на ваша страна със съвети и съдействие. Релационните грижи са основна образователна задача. Сестринските дейности имат висок приоритет в нашата работа, те са допълнителен фокус в допълнение към педагогическите дейности и изпълнението на образователни задачи. Ситуации като обличане и събличане, ядене и пиене, грижа за тялото и смяна на памперси са ценни социални, комуникативни взаимодействия и по този начин важни образователни и учебни ситуации в ежедневния образователен живот. Релационните грижи се основават на уважение и уважение към личността на детето. Ние отговаряме на основните му нужди незабавно. Това засилва самочувствието и самочувствието на детето. 37
5. Проектиране на преходи 5.1. Фаза на настаняване Берлинският модел за установяване Важно за нас е, че всяко дете бързо се чувства комфортно в нашата къща и обича да идва при нас. Добрата и индивидуална аклиматизация е важна предпоставка за това. Първият контакт се осъществява в личен разговор между родителите и ръководството. В този разговор на родителите и децата се показва дневния център и се обменя информацията, която е важна за прием. В първата родителска вечер преди детската градина родителите опознават себе си и нас като бъдещи възпитатели на своето дете. Вечерта представяме общите условия и цели на фазата на запознаване и организираме първите посещения, които ще се проведат с родител или болногледач. Нашият период на запознаване се основава на берлинския модел (виж графиката). 38