За книгата "Шамани на Сибир, магьосници, медиатори, лечители", Категория Книги, Литературен блог Прочетете всичко

Всъщност книгите със заглавието "Шаманите на Сибир: магьосници, посредници, лечители" не.

И има със същото име, но на немски: Schamanen Sibiriens: Magier, Mittler, Heiler. Тази книга е публикувана през 2009 г. в Германия, редактирана от германския етнограф Ерих Кастен. Естествено, текстът е и на немски.

Тъй като не знам немски, не прочетох текста на книгата. Но самата публикация веднага се заинтересува - на пръв поглед на корицата и на първите две думи от заглавието. Тези думи се превеждат лесно дори от онези, които като мен не „плюят“ на немски: „Шамани от Сибир“. Останалата част от заглавието трябваше да бъде преведена с помощта на речник. „Магове, посредници, лечители“ - тези три думи ме заинтригуваха още повече. И тя започна да разлиства книгата.

Илюстрациите се оказаха толкова интересни по съдържание, че ме подтикнаха да преведа някои от надписите. Впечатлена от декорацията на изданието и снимките, тя превежда заглавията на статии, включени в книгата от различни учени (руски и немски) според речника. И тогава искрено съжалих, че не знам немски. Как исках не само да прелистя книгата, но и да прочета!