W; rterbuchnetz - Deutsches W; rterbuch от Якоб Грим и Вилхелм Грим
- шега, глагол.
- да развеселя, глагол.
- да съдя, глагол.
- да се подмладявам, глагол.
- да се подмладява, n.
- да се подмладявам, глагол.
- подмладяване, f.
- се противопоставя, глагол.
- девствен, глагол.
- подмладяване, f.
- конусна фрактура, m.
- подмладяващ служител, m.
- подмладяващо изкуство, е.
- подмладяващ, n.
- да се подмладявам, глагол.
- да потъмнея, глагол.
- да тел, глагол.
- кадър, глагол.
- да обърквам, да глаголям.
- до император, глагол.
- теле, глагол.
- теле, n.
- да отеля, да глагол.
- изчисляване, глагол.
- калцифицирам, глагол.
- калциен, прил.
- калцификация, f.
- да се разпада, глагол.
- на студено, глагол.
- да охлажда, да глагол.
- студено, f.
- да гребен, глагол.
- борба, глагол.
- да се наклоня, глагол.
- да капачка, глагол.
- ограничаване, f.
- да остане, да глагол.
- карта, глагол.
- кутия, глагол.
- каскада, глагол.
- да драскам, глагол.
- тъпотия, глагол.
- продавам, глагол.
- да продавам, да глагол.
- да се скрие, да глагол.
- продажба, м.
- продавам, глагол.
- продавам, n.
- продавач, m.
- продавачка, ф.
- продаваем, прил.
- склад за продажби, n.
- продавач, m.
- по договаряне, прил.
- продаваемост
- продаваем, прил.
- от значение за продажбите, е.
- спиране на продажбите, m.
- артикул за продажба, m.
- книга за продажби, n.
- продавам, глагол.
- прасе за продажба, n.
- търговска зала, е.
- възможност за продажба, f.
- магазин, m.
- сума на продажбите, f.
- маса за продажби, m.
- стая за продажба, m.
- продажба, е.
- да продавам, да глагол.
- продавам, глагол.
- verebsen, глагол.
- боулинг, глагол.
- скривам, глагол.
- трафик, m. н.
- табло за движение, n.
- да оперирам, глагол.
- бягане, n.
- да оперирам, глагол.
- трафик, m.
- неправомерно, прил.
- променлив, прил.
- трафик, f.
- трафик, n.
- транспортни средства
- улици за движение, е.
- трафик ratioz, n.
- световен трафик, е.
- мост за движение, f.
- грешка, е.
- грешен клюн, m.
- трафик, е.
- небрежен, прил.
- verkeichen, глагол.
- задушавам, глагол.
- клин, глагол.
- клиновиден връх, f.
- клинови точки, глагол.
- сбъркан, прил.
- погрешно преценяване, глагол.
- погрешна преценка, f.
- прорез, глагол.
- ядро, глагол.
- да затворя, глагол.
- отсъства, глагол.
- verkesung, f.
- ketch up, глагол.
- връзка, глагол.
- обединявам, глагол.
- конкатенация, f.
- еретик, m.
- еретизирам, глагол.
- еретици, е.
- да ахна
- кил, глагол.
- чакъл, глагол.
- чакъл, глагол.
- силициране, глагол.
- силициране, f.
- Verkiesnisz, n.?
- силициране, f.
- провъзгласявам, глагол.
- да се откаже, глагол.
- провъзгласявам, глагол.
- наклон, глагол.
- наклон, глагол.
- наклон, n.
- енория, глагол.
- да обвинявам, глагол.
- да нарушавам, глагол.
- цимент, глагол.
- цимент, глагол.
- циментиране, f.
- зее, глагол.
- да яп, глагол.
- зеещ, е.
- действащ, прил.
- дейността, f.
- съдя, глагол.
- съдя, н.
- ищец, м.
- ищец, е.
- съдебен процес, е.
- обвързвам, глагол.
- to brace, глагол.
- скоби, f.
- изхвърляне, глагол.
- изхвърляне, f.
- да преобразявам, глагол.
- да преобразявам, n.
- преображение, m.
- преображение, f.
- Преображенска планина, m.
- изглед за преобразяване, m.
- преображение, m.
- пляскане, глагол.
- скривам, глагол.
- да приложа, глагол.
- капсулиране, f.
- лепило, глагол.
- да обърквам, глагол.
- разлив, глагол.
- обърквам, глагол.
- придържам се, глагол.
- придържам се, н.
- облицовка, f.
- да маскирам, глагол.
- прикриване, n.
- скрин, m.
- облицовка, f.
- намаляване, глагол.
- намаляване, глагол.
- по-малък, m.
- миниатюрно стъкло, n.
- по-малък, m.
- умалително, прил.
- намаляване, глагол.
- намаляване, f.
- лупа, n.
- умалителна дума, n.
- по-малка дума, n.
- да намаля, глагол.
- умалително, прил.
- намаляване, глагол.
- намаляване, f.
- желатинизирам, глагол.
- желатинизиран, m.
- желатиниране, f.
- глазура изкуство, е.
- да конфитюр, глагол.
- да конфитюр, глагол.
- verklemperei, f.
- verklemperer, m.
- заглушаване, f.
- скривам, глагол.
- натрупване, е.
- да се изкачи, глагол.
- щракване
- да деградирам, глагол.
- да бъркам, глагол.
шега, глагол. направете Яков в Jockel, deface (виж th. 4, 2, 2332), подобно на verjörgeln = осквернявайте Georg to Jörg, и двете думи на мястото на Gargantua, изброени по-горе под verhundstutzen.

да развеселя, глагол. да се изразходват ликуващо: въпреки че веднъж трима забавни ученици на пътуване нямаха повече червена запалка в джобовете си, всичко беше развеселено, така че те отидоха отново в кръчма. Лост 3, 9 .
да съдя, глагол. да се направи евреин, следователно еврейство: имало е парична измама сред цялото население, еврейство, от което човек не разбира. Augsb. общ вестник (1852, 3603).
да се подмладявам, глагол. направи млад, младежки. в днешния писмен немски език само преходно, в по-стари времена подмладяването е разделено от подмладяване, като първият е млад, juvenescere, вторият прави млад, novare, интегрира Stieler 909. тази разлика обаче се отказва предимно от Stieler и се подмладява, както и се подмладява транзитивно пише: подмладявайте се всеки ден. pers. розентал 2, 20. 88; (о, боже) подмлади целия ми ум. Шупий 663 u. с. w. (виж отдолу).
1) да старите млади, с допълнителни обекти: любовта преобразена, любовта притежава, любовта подмладява. Рицар Гуцков от духа 1, 374; с лични предмети, чувствени:
който завинаги бог (в Христос) беше покварен.
Църква Вакернагел. 1156, 8 (1525);
така че искам да те подмладя.
Jac. Ayrer 247 b (траг. Тес.).
преносно: старият е бърз, погледът на първородния го подмладява. Клингер 1, 34; Вашето прекрасно писане ме направи много щастлив и отново щастлив. Когато чуя добри новини от Ваймар, аз винаги съм подмладен. Майка на Гьоте, писма до Гьоте 196 Суфан. с неуместен обект: докато се събуждаха в сънищата, те изследваха измамите, познаваха ме демоничния бог, мен наставляващия приятел, чийто персонал подмладява, който обединява души и сърца. Хердер запали. u. к. 12, 118 (1821);
когато старецът погледне
нежно загубен в сън, сега подмладен,
да види бащата на хората.
Klopstock 1, 74;
нейният еликсир на чудеса, който подмладява старата кожа.
Глог 2, 73;
че ливадите, полетата и горите се подмладяват .
o Аполон, ти направи това.
Опиц 1, 71 .
художествен израз: за подмладяване на лоза, per propagines facere ut revirescat. Прясно 1, 494 а. В преносен смисъл: (о, боже) зарадвай отново устата ми и подмлади целия ми ум. Шупий 663;
страхът подмладява силите ти - хайде!
Богове 2, 303 .
да се роди наново, да се обнови: третата песен по този начин подмладява кървавото северно сияние на първите две северни песнопения до радостно ранно червено. J. Paul 44, 141;
слънцето, което се люлее в кръг около земята,
вече е подмладила лензата на пистата си два пъти.
Богове 2, 362 .
особено често отчасти. свързани. предс. (нова сила, даваща младежка сила): горчивото чувство, че предишните му глупости завършват само в странно сърце с неуспешна надежда, тече с няколко горчиви капки в подмладяващото усещане за сладост, че е действал точно за негова сметка. J. Paul 9, 110; частичен. прет. (външно и еднакво по сила на младостта), на хората: човешкото същество (musz) gantz, подмладено от дървото на познанието, вече не познаващо добро и лошо и, накратко, по-ниско кой е или е бил. Фране Еразъм хвали th. 128 b; подмладената и разкрасена стара. Göthe 19, 347; трябваше да види как ... свеж червен цвят изведнъж украси бузите й; тя наистина изглеждаше подмладена, прекрасна, много прекрасна. 23, 147;
чашата е особено специална за подмладения старец
най-красивото парче в цялото приказно съкровище.
Wieland Oberon 2, 54;
Чувствам се подмладен: защото принадлежа
с моите скъпи хора, близки до вас.
Хердер запали. u. чл.11, 216 (1821) .
на нещата: (чухте). краят на нещата, онзи ужасен здрач, последван от подмладен свят, щастлива сутрин? Хердер запали. u. к. 12: 424 (1821); Този външен вид се вписваше толкова добре в останалия магически свят, който ме заобикаляше, че още повече се возех с подмладено чувство и се върнах обратно в съседната гора. Гьоте 20, 76; но дори и без муз някакъв проводник - само защото не стои на общата изолирана табуретка на трона - удари пръстите или очите му с подмладена мълния. J. Paul 9, 124; в същото време той (детският свят) обновява подмладения предсвят, зад който трябваше да се появим. 36, 1; той се радва на благосклонността на такъв вид възбуждане на силите си в подмладен живот, удължен без изтощение. Кант 1, 305; поздрави, свобода, младо слънце на подмладения свят. Х. Хайне 3, 5;
един ден . когато утринните звезди се подмладяват
изплуват триумфално от пепелта на световния съд.
Клопсток Мос. 1,221;
той (ефеят) е взет от прекрасната ръка
Hygäens ви, и вода от пълна купа
вие с подмладена жизненост.
Богове 1, 106;
деца на подмладеното слънце,
цветя на украсения коридор,
възпита ви за похот и спечелихте,
да, ти обичаше природата.
Шилер цветята;
така че ви поздравявам щастливо,
деца на подмладените ау,
чашата ви трябва да прелее
от най-чистото размразяване на нектара. плач на Церера;
как всеки лент избягва от гроба си
прясно подмладени цветя на гроба му.
W. v. Хумболт 2,384;
(тъй като ти) не можеше да съгрешиш,
защото сърцето ти беше подмладено до невинността на рая.
Klopstock бъркотия. 4, 1035 .
2) рефлексивно, превръщайки се от стар в млад, нов; от хора:
старите хора едва не нахлуха в мястото,
винаги бяха обграждали извора,
и яздели, когато се подмладили,
по детски продължи на коне с висок ток.
Петър (1775) 115 .
образно: Саймън трябваше да разказва отново и отново, да повтаря всяка дума на принца, да описва поведението на министъра и старият свещеник беше сякаш пиян и видимо подмладен от щастието на сина си. Tieck 19, 92;
и въпреки това тя (Мария Стюарт) спечели благоволението на всички мъже,
защото тя е само развълнувана да бъде жена.
и младостта и старостта се борят за тях .
този Талбот не се подмлади,
когато той заговори за нейния чар.
Шилер М. Стюарт 2, 9 .
на други (реални) неща:
върху зелената трева, за да ви жертват,
защото вземаш полето и гониш фермера,
с него билката и тревата, богът на полетата, могат да направят,
тревата изчезва по-бързо и се свива по-често,
wan вашата битка опложда земята с човешка кръв.
Опиц 1, 94 .
и виж! тя (залата) се е подмладила, има го
изкуството за спокойния украсен храм.
Пролог на Шилер към Валенщайн.
на абстрактни неща:
(езиците) вече са затоплени,
че по ваше време всичко може да бъде принудено,
това, което излезе извън контрол, че трябва да се подмладите
старите ги похвалиха.
Опиц 2, 6 .
rejuvenate, n., съществително безкрайно от предишното: жените също говориха за подмладяване. Göthe 6, 330 .
да се подмладявам, глагол. да стане по-млад, да направи до него неразрешената форма (виж Преториус по-долу). непреходен, ставайки по-млад, запазвайки младежка жизненост: докато старите (птиците) се подмладят отново. Преториус щъркели зима. 162; когато се приближил до царския трон, той казал: твоето щастие трябва да се подмлади и силата ти да бъде вечна! пер. Baumgarten 1, 6. фигуративни: танци, в които те представят историята на Leda или Danae чрез обикновени движения с жизненост, която би могла да подмлади Нестор. Wieland 1,74; ние, германците, наистина искаме да се радваме на свободата да подмладяваме остарелите думи, докато британците и французите само се осмеляват да приемат нови. J. Paul 42, 190. рефлексивно: птиците са склонни да се подмладяват или да се линят по това време. Преториус щъркели зима. 248; и не позволява на възрастта да се подмладява. Lehmann 13; змиите се подмладяват, angues nitidi vernant; подмладяване след болестта, post morbum exuere senectutem. Щайнбах (1734) 1,819;
младостта на вашето тяло . ще се обнови и обнови,
да, вашата възраст също ще бъде по-млада от орела.
Weckherlin 215 (пс. 103, 11);
денят ти е толкова скъп,
на което Лаертис може веднага да се подмлади като,
защото пак се прибираш при него .
ermesz но болката ми .
Опиц 1, 232 .
подмладяване, f. ставам млад, vernatio Steinbach (1734) 1, 819; това, което Бог е създал, е определил да бъде подмладено. Парацелз 1, 1117 С .
се противопоставям, глагол. да се направи девствена: как тогава производителят на оцет, французин, използва една и съща за всички жени . прераждането на девствеността е толкова ясно .
Обеща, че доверието във Франция ще трябва да бъде напълно смесено с пунически и гръцки, ако въпреки това някой иска да повярва, че французите лъжат и че оцетът им не е предизвикателен. J. Paul 16, 134 .
девствен, глагол. да станеш девствен: брадичката е девствена с достойнството на цялото. Lavater физиогн. 3, 6, 12 фрагмента.
подмладяване, f. да стане млад, до него през 16 век. подмладяване (Fronsperger).
1) във връзка с жизнената сила: майорът (повярва си) наистина по-добре облечен от всякога, когато стъпи пред огледалото . толкова бързо подмладяване даде на майора особено весел усет. Гьоте 22, 50; това беше източник на подмладяване, особено за по-скромния човек. Heyse Kinder der Welt 4 1, 32;
много говори за дните на младостта
и за близкото подмладяване на нежно ходещата смърт.
Voss id. 328 .
2) по отношение на формата, възпроизвеждане в намален мащаб: от това всеки може да види и научи как да накарате голямото пространство на хартията да се подмлади, да го замрази. Война на Фронспергер. 2, 24; подмладяване i. д. където душата запада, апофиги Стилер 1693; нежното подмладяване, което е тежко в един стълб, е още повече в многото форми на младо тяло. Winckelmann 4, 57; пръстите са нарисувани с прекрасна конус като добре проектирани колони. 4, 223; той е поставил всичките си хора един до друг чрез струна; всички те стоят на една и съща основа; поне не на толкова различни основания, че сред тях да е възможно и най-малкото подмладяване. Лесинг 8, 33. образно: дори подмладяването, ако трябва да го нарека така, наука с толкова широки перспективи според малка мярка, има своите големи ползи. Кант 1, 108 .
конусна фрактура, m. художествен израз в корабостроенето, стесняване на предната и задната част на кораба, намаляването към дъното. Хайнсий 4, 2, 1305 .