VORIS ZusatzVO-SOG; Държавен стандарт Долна Саксония; Пълно издание; Регламент; за състоянието; На
Области на правото
Съдържание
Търсене
всички документи
документ
| Стоеше: | Взета предвид последната промяна: Раздел 2, изменен с член 2 № 2 от наредбата от 26 февруари 2019 г. (Nds. GVBl. Стр. 33) |
Неофициално съдържание
заглавие
Въз основа на § 101, параграфи 3 до 5 от Закона за защита от опасност в Долна Саксония (NGefAG) във версията от 13 април 1994 г. (Nds. GVBl. P. 172), в съгласие с Министерството на социалните въпроси, Министерството на образованието, Министерството на икономиката, технологиите и Министерството на транспорта и Министерството на храните, земеделието и горите постанови:

§ 1
- отменен -
(1) Областите и градските райони са отговорни за
издаване на официални ветеринарни сертификати, които се изискват по закон, за целите на търговията или друг транспорт, с изключение на сертификати, издадени след Закон за здравето на животните от 22 май 2013 г. (Федерален вестник I, стр. 1324) или съгласно наредби, издадени въз основа на Закона за здравето на животните,
задачите според Регламент за разследване на СЕГ във версията от 30 ноември 2011 г. (BGBl. I стр. 2404), изменена с наредба от 12 юли 2013 г. (BGBl. I стр. 2451),
задачата съгласно раздел 39, параграф 1, точка 1 от Кодекса за храните и фуражите във версията от 3 юни 2013 г. (Федерален вестник I, стр. 1426), последно изменена с член 2 от закона от 5 декември 2014 г. (Федерален вестник I стр. 1975), освен ако Държавната служба за защита на потребителите и безопасността на храните не носи отговорност съгласно § 6г № 9 до 10, 16 до 18, 20 до 23, 26, 29 и 31 и освен ако не става въпрос за предкланична и инспекция на месо или преглед Трихине в обществени кланици,
одобрението на изключенията съгласно раздел 68, параграф 1 във връзка с параграф 2 № 2 и 4 от Кодекса за храните и фуражите,
наблюдение на спазването на разпоредбите на Закон за млякото и маргарина от 25 юли 1990 г. (Федерален вестник I, стр. 1471), последно изменен с член 3 от закона от 20 април 2013 г. (Федерален вестник I, стр. 917), и разпоредбите на наредбите, издадени въз основа на този закон,
наблюдение на трафика на вино след Наредба за мониторинг на виното във версията от 14 май 2002 г. (Федерален вестник I стр. 1624), последно изменена с член 2 от Наредбата от 18 юни 2014 г. (Федерален вестник I стр. 798), одобрението на изключения съгласно § 2 от мониторинга на виното Наредба, както и издаване на разрешителни съгласно раздели 12 и 13 от Наредбата за мониторинг на виното,
наблюдение на спазването на разпоредбите на Временен закон за бирата във версията от 29 юли 1993 г. (Федерален вестник I стр. 1399), последно изменена с член 109 от наредбата от 29 октомври 2001 г. (Федерален вестник I стр. 2785), и разпоредбите на наредбите, издадени въз основа на този закон, ако не съгласно § 6 г No 24 отговаря държавната служба за защита на потребителите и безопасността на храните, както и издаването на разрешения съгласно § 11 ал.,
задачите съгласно раздел 4 от Закона за прилагане на генното инженерство на ЕО от 22 юни 2004 г. (Федерален вестник I, стр. 1244), последно изменен с член 2 от Закона от 9 декември 2010 г. (Федерален вестник I стр. 1934), по отношение на храните,
наблюдението съгласно § 64 от Закона за лекарствата (AMG) във версията от 12 декември 2005 г. (Федерален вестник I, стр. 3394), последно изменена с член 3 от закона от 17 декември 2014 г. (Федерален вестник I стр. 2222), от
Операции на дребно, включително поръчки по пощата, с изключение на аптеките,
Операции на едро, доколкото те са изключително търговци на едро с лекарствата, посочени в раздел 51, параграф 1, точка 2 AMG, одобрени за употреба извън аптеките или с газове за медицински цели, и
Хора, които използват професионално или в търговската мрежа наркотици върху животни, без да са ветеринарни лекари,
задачите съгласно раздел 1, параграф 2 и раздел 2, точка 1 от Наредбата за опасните животни от 5 юли 2000 г. (Nds. GVBl. стр. 149), последно изменена с Наредба от 14 февруари 2003 г. (Nds. GVBl. стр. 124),
мониторингът на помещенията за консумация на наркотици, разрешен в съответствие с раздел 10а от Закона за наркотиците във версията от 1 март 1994 г. (Федерален вестник I, стр. 358), последно изменен с член 1 от Наредбата от 5 декември 2014 г. (Федерален вестник I стр. 1999), като има предвид, че регионът на Хановер си запазва тази отговорност спрямо държавната столица Хановер,
удостоверяване на сертификати за носене на наркотици за медицинско лечение в съответствие с член 75 от Споразумение за прилагане на Шенгенското споразумение от 14 юни 1985 г. между правителствата на държавите от Икономическия съюз на Бенелюкс, Федерална република Германия и Френската република относно постепенното премахване на контрола на техните общи граници (ОВ № L 239 от 22 септември 2000 г., стр. 19), изменен от време на време, с което регион Хановер си запазва тази компетентност по отношение на държавната столица Хановер,
задачите според EG TSE регламент за изключение от 17 юли 2002 г. (Федерален вестник I стр. 2697), последно изменен с член 1 от Наредбата от 21 ноември 2008 г. (Федерален вестник I стр. 2229),
мониторинг на трафика на тютюневи изделия след Временният закон за тютюна във версията от 9 септември 1997 г. (Федерален вестник I стр. 2296), последно изменена със закона от 22 май 2013 г. (Федерален вестник I стр. 1318), и наредбите, издадени въз основа на този закон, освен ако не е в съответствие с раздел 6 d No. 30 Държавната служба за защита на потребителите и безопасността на храните е отговорна.
(2) 1 Областите Аурих, Фризия и Витмунд са отговорни извън своите зони в крайбрежните води на Долна Саксония до базовата линия за класифициране и мониторинг на зоните за производство и изпълнение съгласно приложение II, глава II във връзка с член 6 от Регламент (ЕО) № 854/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. със специални процедурни правила за официален контрол на продукти от животински произход, предназначени за консумация от човека (ОВ ЕС № L 139 стр. 206; № L 191 стр. 1; № L 226 P. 83; 2008 № L 46, стр. 51; 2013 № L 160, стр. 16), последно изменен с Регламент (ЕС) № 633/2014 на Комисията от 13 юни 2014 г. (ОВ ЕС № L 175 стр. 6). 2 Областите на отговорност на областите са разграничени на запад и изток, както следва:
Държавна граница с Холандия
Обща граница на квартал Ostfriesisches Meeres-West и крайбрежния район Ostfriesisches sea-East, базиран на координатната система
ETRS89/UTM 32N
Обща граница на квартал Ostfriesisches Meeres-West и крайбрежния район Ostfriesisches sea-East, базиран на координатната система
ETRS89/UTM 32N
права линия между
северна точка 53 ° 46.8'N/007 ° 56.4'E
и
южна точка 53 ° 43.0'N/007 ° 56.0'E
права линия между
северна точка 53 ° 46.8'N/007 ° 56.4'E
и
южна точка 53 ° 43.0'N/007 ° 56.0'E
права линия между
северна точка 53 ° 43.1'N/008 ° 09.6'E
и
средно аритметично Точка 53 ° 41,5'N/008 ° 14,1'E
и
южна точка 53 ° 37.0'N/008 ° 18.2'E.
Областите, независимите градове и големите независими градове са отговорни за регистрацията на граждански обекти, нуждаещи се от защита, които са от значение за гражданската защита, включително създаването на досиета на имоти и тяхното актуализиране, както и подаването на предложения за оценка.
За тях отговарят областите, независимите градове, големите независими градове и независимите общини
одобрението за създаването, разширяването и затварянето на отделни гробни места и погребални съоръжения, както и нареждането на необходимите мерки в този контекст,
изпълнението на Закон за оръжията (WaffG) и Обща наредба за оръжейния закон от 27 октомври 2003 г. (Федерален вестник I стр. 2123), доколкото това е предвидено от федералния закон, в номер 3.7 от списъка на приложението към Наредбата за отговорностите в областта на търговското право и в други правни области от 18 ноември 2004 г. (Nds. GVBl. стр. 482), както и в § 5, параграф 1 № 2 и § 6 а от тази наредба не е предвидено нищо друго, при което областите, районът на Хановер в цялата им област, независимите градове и онези големи независими градове, които са по-ниски природозащитни органи решава да издаде разрешителни за снимане в съответствие с раздел 10 (5) WaffG, ако и доколкото заявлението е придружено от заявление за одобрение на изключение съгласно раздел 43 (8) от Федералния закон за опазване на природата (BNatSchG) от 25 март 2002 г. (Федерален вестник I, стр. 1193), последно изменен с член 5 от Закона от 24 юни 2004 г. (Федерален вестник I, стр. 1359), или заявление за освобождаване от забраните на раздел 42 BNatSchG в съответствие с раздел 62 BNatSchG.
(1) Полицейският щаб отговаря за
оценката и класификацията на гражданските обекти, нуждаещи се от защита, които са от значение за гражданската защита,
следните задачи след Обща наредба за оръжейния закон от 27 октомври 2003 г. (BGBl. I стр. 2123):
Държавно признаване на курсове за предаване на опит в боравенето с оръжия и боеприпаси съгласно раздел 3 (2),
Получаване на уведомления в съответствие с раздел 3, параграф 4, точка 3 № 1,
Участие в изпити съгласно раздел 3, параграф 4, точка 3 № 2,
Създаване на изпитни комисии за приемане на изпит за квалификация съгласно § 2.
(2) За оръжейните задачи съгласно § 4 № 4 полицейските управления в техния район осъществяват техническия надзор
над областите, доколкото те имат технически надзор съгласно § 98 изречение 1 No 1 Nds. Възприемат SOG и
над селските области, независимите градове и големите независими градове в отклонение от § 98 изречение 1 No 2 Nds. ТАКА НАРЕЧЕНИ.
(4) Полицията за защита на водите също се намира в техните обслужващи райони на нефедерално притежавани води и в пристанища за изпълнение на задачите, посочени в раздел 1 от приложението към Закона за споразумението между федералното правителство и провинция Долна Саксония за упражняване на задълженията по прилагане на корабоплаването от 23 декември 1955 г. (Nds GVBl. Sb. I стр. 112), както и в член 1 № 1 от приложението към закона за допълнителното споразумение към споразумението за упражняване на изпълнителните задължения на корабоплавателната полиция от 6 и 21 април 1955 г. от 2 юни 1982 г. (Nds. GVBl (Стр. 153) отговаря за изпълнението на задачите, посочени от корабоплавателната полиция.