В кухнята - Слушай момиче

Махайте се оттук, закърнели носове, заекващи хора!

слушай

Ел, лунни видове с тънки пари,

Което съдържа само парфюмно масло,

И затваря носа си, когато излезе на свобода!

Ел меки хора! Нямам нищо общо с тях,

Пея за кухнята на котката.

Блестяща слана, студена твърда;

Той се кикоти на мястото на предателя на „съседа“,

В ръцете му булката танцува и трепери,

Заблуждавайте верния си господар повече от веднъж:

Утехата е само за купувача

Изневерете му три пъти и го изневерете веднъж.

Сега лицето на момичето и носа на пчелната пита

Много по-червено, отколкото би било през лятото;

Сега Джон, езерото, измерва шатрата си,

Той задвижва пълния мундщук плътно.

Продавачът на брезент под открито небе,

Той тича нагоре-надолу по поръсена слама,

Той смята, че пещта би била добра,

Което би нагрело панаира наведнъж!

Кон от санда просто му се смее,

Кофта, увит около широк корен,

Който едва поглежда студа,

Загрява глезените й с камина.

Стоманата на мелницата шепне,

Мазна вода замръзва, докато капе.

Калмари, скакалец хора сгъват ръце,

Той вика към „Исус” и не намира ум;

Сякаш откраднат, неспокоен,

И той няма лош панаир.

Но "Angel Bandi" и "Green Marci", "Sobri"

Те сякаш не изтъняват, губят тегло,

Много хора мигат на брезента:

Интелектуалните стоки не са толкова продаваеми -

Освен ако вятърът не ур

Понякога такъв със залепени нокти;

Но историкът ще го направи,

(Ако не го направи, тогава някой друг;)

Научавайки лакът, той ги лактира,

И вятърът подсвирва подигравателно в очите му.

Много тече бързо за бъдещето-готино,

Често зигзагообразно,

Като когато валящата се със сняг вълна пада,

От която тъче пустинята на степите.

Ejhaj! cini, cini! Превод на английски:!

Но има добър свят, добро време!

Предна брезент и задна брезент:

Улици за палатки: това е кухнята.

Гладни кучета дебнат наоколо,

Добрата миризма се желае отдалеч,

Те дори не напускат пространството лесно,

Не за хленчене или удар.

Оттам чувате мърморенето на баса,

Оттам в ухото ми изскача кларинет,

Цимбалата също е малко цинг-дзонг,

Цигулката, сякаш обелена, гостува.

Но това не може да бъде само група,

Можете да броите или една шеста,