Указ № 2000-1174 от 1 декември 2000 г., публикуващ; рамково споразумение между
Президентът на републиката,

По доклада на министър-председателя и министъра на външните работи,
Като взе предвид членове 52 до 55 от Конституцията;
Като взе предвид Указ № 53-192 от 14 март 1953 г., изменен, свързан с ратифицирането и публикуването на международни ангажименти, поети от Франция;
Като се има предвид Указ № 82-975 от 15 ноември 1982 г. за публикуване на Конвенцията за опазване на морската фауна и флора на Антарктика (заедно с приложение), подписана в Канбера на 20 май 1980 г.,
Вещ
Изкуство. 1-ви. - Рамковото споразумение между правителството на Френската република и правителството на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия за наемане на научни наблюдатели в съответствие с разпоредбите на Международната система за научно наблюдение на конвенцията за опазване на антарктическите морски води фауна и флора, подписан в Лондон на 11 май 2000 г., ще бъде публикуван в Официалния вестник на Френската република.
Вещ
Изкуство. 2. - Министър-председателят и министърът на външните работи отговарят за изпълнението на този указ, който ще бъде публикуван в Официален вестник на Френската република.
Вещ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА ФРЕНСКАТА РЕПУБЛИКА И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО ВЕЛИКА БРИТАНИЯ И СЕВЕРНА ИРЛАНДИЯ ЗА ЗАЕТОСТ НА НАУЧНИ НАБЛЮДАТЕЛИ В СЪОТВЕТСТВИЕ С МЕЖДУНАРОДНИЯ НАУЧЕН КОНСЕРВАЦИОНЕН КОНСЕРВАЦИОНЕН КОНСТРУКТАМ
Правителството на Френската република и правителството на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия (наричани по-долу "страните"), членове на Комисията, създадена с Конвенцията за опазване на дивата природа и морската флора на Антарктида в Канбера на 20 май 1980 г. (наричано по-долу "CCAMLR"),
С оглед насърчаване на постигането на целите на АНТКОМ и гарантиране на спазването на неговите разпоредби,
са се споразумели за следната рамкова уредба, свързана със съответните им отговорности за настаняване на определени научни наблюдатели на борда на техните кораби, използвани за научни изследвания или събиране на морска флора и фауна:
Страната, която желае да приеме научен наблюдател съгласно разпоредбите на настоящата договореност (наричана по-долу „приемащата държава“), предприема подходящите мерки в рамките на своята компетентност, за да гарантира, че научен наблюдател, назначен от страната, която го изпраща по тази договореност ( наричан по-долу "посочващата държава") да бъде получен на борда на кораб, упълномощен от приемащата държава да извършва риболов в зоната на АНТКОМ, с цел наблюдение и докладване на дейностите на този кораб в съответствие с Международната система за наблюдение на АНТКОМ ( наричана по-долу „Системата“). Изборът на кораб трябва да е одобрен от страните във всеки отделен случай.
Това споразумение ще бъде предмет, при необходимост, на разпоредби за прилагане под формата на размяна на писма.
1. Настоящото споразумение се прилага в съответствие със системата или други специфични разпоредби на настоящото споразумение и неговите разпоредби за прилагане.
2. Научният наблюдател ще бъде настанен на борда на кораба, определен в съответствие с член 1, и в съответствие със следните условия:
а) Научният наблюдател ще има статут на корабен офицер. Настаняването и храната му на борда ще отговарят на този статут.
б) Приемащата държава гарантира, че операторът на кораба изцяло си сътрудничи с научния наблюдател, за да му позволи да изпълнява функциите и да изпълнява задачите, възложени му от Комисията на АНТКОМ, включително тези, посочени в приложение I към Система. Това ще се отнася по-специално до достъпа на научния наблюдател до данните и до корабните маневри, необходими за изпълнение на функциите на научния наблюдател, изисквани от системата.
в) Страната домакин предприема подходящите мерки, за да осигури безопасността и защитата на научния наблюдател при изпълнение на неговите задължения, да му осигури необходимата медицинска помощ и да запази, в съответствие със своето законодателство, неговата свобода и достойнство.
г) Приемащата държава предприема всички мерки, така че съобщенията, включително, според случая, поверителни съобщения, да могат да се предават и получават от името на научния наблюдател чрез комуникационната система на кораба. Разумните разходи за тези съобщения ще се поемат от посочващата държава, освен ако страните не уговорят друго.
д) Ще бъдат направени необходимите мерки за транспортиране и качване на научния наблюдател по такъв начин, че да се сведе до минимум тяхното въздействие върху улавянето и/или изследователските операции.
е) Научният наблюдател ще предостави на капитана на кораба копия от записите, отнасящи се до споменатия кораб, който е съставил, по искане на капитана.
ж) Определящата държава гарантира, че научният наблюдател се поддържа в системата за социално осигуряване на изпращащата страна по време на своята мисия, като се позовава на разпоредбите на членове 13, параграф 2, г и 14 ter, параграф 1, от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета на Европейските общности от 14 юни 1971 г.