Турция a pi; това от th; да бъде на кюрдски език, забранено вечерта на премиерата му; повторно

Пиесата, превод на произведение на Дарио Фо, беше в официалната програма на общинския театър в Истанбул, град, управляван от опозицията. Турските власти се намесиха малко преди завесата да се повдигне.

турция

За първи път в съвременната турска история пиеса на кюрдски език е програмирана от общински театър в Истанбул. Но турските власти попречиха на проекта да се осъществи в деня на първото му изпълнение, вторник (13 октомври), съобщиха организаторите на събитието.

Пиесата Beru е кюрдски превод на пиесата Klaxon et Trompettes. и Pétarades от известния италиански писател Дарио Фо. Той беше представен в октомврийската програма на Общинския театър в Истанбул, който има дузина места в целия град.

„Бяхме на сцената, чакахме публиката, когато ни беше издадено решението“

Създаден през 1914 г., общинският театър е планирал да бъде домакин на пиесата, режисирана от независимата трупа Teatra Jiyana Nu (Театър на новия живот) за първи път в своята зала, разположена в квартал Gaziosmanpasa. "Бяхме на сцената, всички готови и чакахме зрителите, когато ни беше издадено решението за забрана на префектурата", каза актрисата Ругес Киричи пред AFP.

За дълго време забранената употреба на кюрдски език в публичното пространство обаче беше частично разрешена от 90-те години на миналия век и по-широко от началото на 2000-те години. Турският президент Реджеп Тайип Ердоган, когато все още беше министър-председател между 2002 и 2014 г., беше разширил обхвата на тези свободи. Той също се опита, преди да се откаже през 2015 г., от мирен процес с ПКК (Кюрдистанска работническа партия), която води партизанска война срещу турската власт повече от тридесет години.