Това; rt стана s; rb; l Шедьоври Унгарски портокал

Катедралата, която току-що стана жертва на бомбардировка под псевдонима Mondscheinsonate, започна новия си живот през 1962 г. с музика и грандиозен акт на мир. Бритън попита английски тенор, немски баритон и руски сопран като солисти за произведението, което беше препоръчано на приятелите му, паднали през Втората световна война, и въпреки че Галина Вишневская не можеше да се озове там с Питър Пиърс и Дитрих Фишер-Дискау пацифизмът на огромната творба беше безпогрешен. Отчасти поради деветте стихотворения от творчеството на английския поет Уилфред Оуен (на нашата снимка), паднал на едва двадесет и пет годишна възраст през Първата световна война до погребалната маса на Бритън, с два етапа в превода на Ласло Калноки:

това

„Заведете го на слънце

Той се събуди тихо

у дома да оре полето,

и на бойното поле, това снежно

до сутринта. Вече не можем да дадем

дайте му нов живот за себе си,

просто добър стар ден.

'вдига семето в земята,

като калта на мъртва звезда в небето.

Пълни с нерви, скъпо приети

и дори хладно тяло ще се превърне в дървена кукла?

Ето защо калта се превърна в шедьоври?

- Той наруши мечтата на земята,

слънчева светлина, каишка?

Военният реквием сега, в Годината на Бритен Стогодишнината a Национална филхармония ще дойде при нас на неговия концерт, а именно отличен Хауърд Уилямс под неговото встъпително ръководство (Национална концертна зала, 21 ноември, половин девет). Паралелно с този концерт Музикалната академия има още една значима музикална годишнина и още една XX. век шедьовърът на композитора обещава: на половин сто години Камерен оркестър на Лист Ференц юбилеен концерт с Музиката на Бела Барток, чудото на ударната секция Амадинда със сигурност (Музикална академия, 21 ноември, половин девет).