Тълкувателният речник беше твърде полезен - половин милион HUF глоба за заблуждаване на потребителите
Актуални
- Новини
- събития
- публикации
- интервюта
- портретна галерия
- бюлетин
- rss
Услуги
- списък на адвокатите
- трудова борса
- конференции
- форум
- търсещ закон
- учебници
База данни
- 1 процент
- юридически списания
- архив с новини
- търсачка
- данни от обществен интерес
- колекция от връзки
- парламентарна библиотека
- теми
Прикачени файлове
- защита на данни
- Блогът на Zsolt György Balogh
- закон за висшето образование
- ip-it блог
- легален жаргонен блог
- медийно право
- трудовото законодателство
- работодател блог
- спортен закон
- призовка
- конкурентно право
- процедура за електронен бизнес
- сукцесия
За нас
- отпечатък
- нашите партньори
- медийна оферта
- Условия за ползване
- Политика за поверителност
- Декларация за поверителност
- за нас…

Könyvmíves Könyvkiadó Kft. Глобен е с половин милион форинта за заблуждаване на потребителите - реши унгарският орган по конкуренция (GVH). В публикацията си, озаглавена „Унгарски наръчник за тълкуване“, компанията не посочва, че е публикация, базирана на подобни подобни речници, които до голяма степен обясняват архаични изрази, често в немодерен смисъл.
Разследването на органа за защита на конкуренцията срещу Könyvmíves Kft. Установи, че в публикацията на издателя, озаглавена Унгарски тълкувателен наръчник, много ключови думи могат да бъдат намерени в архаични формулировки. Тълкуванията, формулирани на древен език, често не винаги са разбираеми дори за образования възрастен и неразбираеми за дете в началното училище. Дефинициите често включват древни понятия като напр. тъй като данъчната позиция е църковният данък. Речникът обаче не съдържа информация, че книгата определя определени заглавия в древни термини. Фразата „Публикацията се появи за първи път през 2000 г.“ в речника допълнително засилва този подвеждащ елемент и създава у потребителя впечатлението, че може да си купи книга с изцяло нов редактиран език.