Татяна Чибулеак също пуска френската версия на книгата в Кишинев; Лятото, което имаше майка ми

- EA.md
- 16 март 2018 г. 2 минути четене

През януари 2017 г. се появи романът „Лято, в което майка ми имаше зелени очи“ от Татяна Чибулеак. След това излязоха още три издания, по искане на обществеността. Това беше дебютът на Татяна Чибулеак като писател.
През февруари 2018 г. романът Лято, в който майка ми имаше зелени очи, се появява във френски превод в тираж 1500 копия. La Editione des Syrtes, в Белгия. Превод от Филип Лубиер. Преводи на румънските писатели Варужан Восганян и Раду Алдулуску също се появяват в същото издателство.
Френският превод ще бъде пуснат на Парижкия панаир на книгата на 17 март на румънския щанд. Книгата ще влезе в книжарниците във Франция в началото на април.
Романът на Татяна Чибулеак е номиниран за 12-то издание на списанието за културно (проза) Observator, заедно с:
- Даяна Адамек, Адио, Марго, Университет
- Флорин Чиркулеску, „Стачката на грешниците“, Немира
- Йоана Николай, Черният пелин, Humanitas
- Ръзван Петреску, Мандарина, Къртея Вече
- Михай Раду, извънбрачен, Полиром
Наградата ще бъде връчена на 16 април 2018 г. в театър Одеон, Букурещ.
Вторият роман на Татяна Чибулец скоро ще бъде публикуван от издателство Cartier.
"Татяна Чибулеак ръководи турне с този неин първи роман. Началото, преливане на гневни и хипнотични образи, носи добро с Механичния портокал от една точка нататък, гневът започва да отшумява, заменен от параноичен сън, коагулирал около фигурата на майката, генериращ в непрекъснати огневи фрази, не по-добри от тези на Aglajei Veteranyi; и последната трета от романа, в който болните от рак майка и син очакват смърт заедно - е, за нейната особена интензивност не мога да намеря кореспондент на Татяна Чибулеак. Кратък и интензивен, нейният прекрасен роман налага прозаик, от когото имам най-големи очаквания. " (Раду ВАНЦУ)
„Целият текст (роман? Поема?) Преговорите за помирение между смутената съвест на младия мъж и умиращата му майка, които преоткриват през последното лято, прекарано във френско село, са мир, който им липсва през целия живот. (...) ... Страниците, които - поставени лице в лице с тийнейджъра, който се опитомява под лятното слънце и умиращата си майка, която отслабва и изглежда преражда/се трансформира в близост до смъртта, са, казвам с цялата отговорност, тази по-високо качество. Искам да кажа прекрасна, повече на линия ...
Татяна Чибулеак написа абсолютно запомняща се книга. " (Богдан-Александру СТЕНЕСКУ)

Татяна Чибулеак е родена на 15 октомври 1978 г. в Кишинев, Република Молдова. Завършила гимназия "Юлия Хасдеу" в Кишинев; завършил Факултета по журналистика и комуникационни науки на USM. Тя стана известна на широката публика през 1995 г., когато инициира рубриката „Истински истории“ в ежедневника Flux. От 1999 г. е част от екипа на PRO TV Кишинев като репортер, редактор и водещ на новини. В момента се намира в Париж, където работи в аудиовизуалната област. Той има блог: tatianatibuleac.net.
Редакционен дебют със съвременни басни, издателство „Urma Ta”, Кишинев, 2014; 2-ро издание, издателство „Libris Editorial“, Брашов, 2016 г. Втората книга „Лято, в което майка ми имаше зелени очи“, издателство „Cartier 2017“, се присъжда с наградата на Съюза на писателите на Република Молдова. За по-малко от година след публикуването й, в четири издания са продадени 4500 екземпляра. Правата бяха продадени на френски и португалски.