Съвет г; Щат, Становище 5 7 SSR, от 27 октомври 2000 г., 222672, публикувано в колекцията Lebon - Légifrance

Държавен съвет - AVIS 5/7 SSR


управляващ
до съдебен спор

Пълен текст

ФРЕНСКА РЕПУБЛИКАВ ИМЕТО НА ФРЕНСКИТЕ ХОРА

съвет

Виждано, регистрирано на 3 юли 2000 г. в секретариата на съдебния спор на Държавния съвет, решението от 5 юли 2000 г., с което административният съд в Монпелие, преди да се произнесе по искането на г-жа Micheline Y., се грижи болничният център X Joffre де Перпинян да бъде обявен за отговорен, заради дейността му като ръководител на центъра за кръвопреливане, за замърсяването с вируса на хепатит С, от който тя е заразена, така че той да бъде осъден да й плати различни обезщетения, да бъде назначен нов експерт да оцени влошаването на здравословното му състояние от септември 1997 г. и накрая, да се осъди болничния център в Перпинян да му плати сумата от 15 000 F в приложение на член L. 8-1 от кодекса на административните съдилища и апелативните административни съдилища, реши, прилагайки разпоредбите на член 12 от закон № 87-1127 от 31 декември 1987 г. за реформа на административния спор, транс изпратете досието на това искане до Държавния съвет, като изпратите следните въпроси за разглеждане:

1 °) Дали спорът между жалбоподател и френското кръвно заведение поради прилагането на новите разпоредби на член 18 от закон № 98-535 от 1 юли 1998 г. попада ли в компетентността административни съдилища ?

2 °) В случай, че подобен спор би се разглеждал като попадащ в юрисдикцията на съдебните съдилища, ще бъде ли отхвърлено пълното съдебно искане на г-жа Y като внесено пред съд, който не е компетентен да знае, въпреки че е бил представен преди административният съдия срещу решение на държавно болнично заведение от административен характер преди влизането в сила на член 18 от закона от 1 юли 1998 г. и намесата в каузата на френското кръвно заведение ?

Като се вземат предвид останалите документи в досието;

Като взе предвид кодекса на общественото здраве;

Като се има предвид указ № 99-1143 от 29 декември 1999 г .;

Имайки предвид членове 57-11 до 57-13, добавени към указ № 63-766 от 30 юли 1963 г., изменен с указ № 88-905 от 2 септември 1988 г .;

Вземайки предвид кодекса на административните и апелативните административни съдилища;

Като се има предвид наредбата № 45-1708 от 31 юли 1945 г., указ № 53-934 от 30 септември 1953 г. и закон № 87-1127 от 31 декември 1987 г., по-специално член 12;

След изслушване в открито съдебно заседание:

- докладът на г-жа Le Bihan-Graf, одитор,

- наблюденията на SCP Piwnica, Molinié, адвокат на френското кръвно заведение,

- заключенията на г-н Chauvaux, правителствен комисар;

1) Член L. 1222-1 от Кодекса за обществено здраве гласи: "Френското кръвно заведение е публично заведение на държавата, поставено под надзора на министъра, отговарящ за здравето. Това заведение осигурява задоволяване на нуждите по отношение на лабилността кръвни продукти и адаптиране на трансфузионната дейност към медицински, научни и технологични разработки в съответствие с етичните принципи. Той организира събирането на кръв, подготовката и квалификацията на лабилни кръвни продукти, както и разпространението им до лечебните заведения./Той е отговорен по-специално за:/1 °) Управление на обществената трансфузионна служба и свързаните с нея дейности, в съответствие с условията за безопасност, определени от този кодекс;/2 °) Да насърчава даряването на кръв, условията за правилното й използване и да гарантира стриктното спазване на етичните принципи от страна на цялата трансфузионна верига (.) ".