Статия за руския език на тема Методически техники за преподаване на руски език на деца
Методически техники за преподаване на руски език на деца на имигранти.
Проблемът с адаптацията на мигрантите е от значение за училищата в Москва, тъй като с всеки
броят на учениците, за които руският не е майчин, нараства всяка година.
Сред тези ученици има все повече деца, които изобщо не говорят руски.
Ученици от различни националности се срещат в много училища в града: узбеки, арменци, таджики, грузинци, азербайджанци, роми, дагестанци, чеченци, украинци и много други. Това са не само различни националности, но и различни религиозни деноминации. Ето защо, пред преподавателския състав на училищата, стои остър проблем как да се създадат комфортни условия в училище за обучение на деца от различни националности, как компетентно да се изгради образователният процес, като се вземат предвид особеностите на националните традиции и националната идентичност.
В неговата педагогическа дейност проблемът за възпитанието и обучението на децата
Решавам мигрантите, тяхната адаптация в обществото от 2006 г. насам. Безспорно основните проблеми
адаптацията на чужденците в училищната среда започва с езикова бариера, тъй като език
бариера е пречка в комуникацията, която пречи на взаимното разбирателство. Как се чувстваме
себе си, когато попаднем в кръг от хора, които говорят чужд език, който не разбираме?
Повечето от нас се чувстват неудобно, започваме да се дразним, защото не разбираме за какво говорят около нас. Чуждестранните деца също са в състояние на дискомфорт.
Студенти, за които нашият език не е роден, не само не говорят руски
език, но те също мислят по различен начин. В статията „За говоримия и писмения език, стар и нов“ D.S.
Лихачов пише: „Най-голямата ценност на хората е езикът - езикът, на който те пишат,
говори, мисли. Мисли! Това трябва да се разбере задълбочено, при цялата неяснота и значение на този факт. В крайна сметка това означава, че целият съзнателен живот на човек преминава през родния му език. Емоции, усещания - само оцветяват това, което мислим, или подтикваме мисълта по някакъв начин, но нашите мисли са формулирани на език.
Най-сигурният начин да опознаеш човека е неговото психическо развитие, неговият морален характер,
неговият характер е да слуша как говори. " Ето защо, когато преподавате чужденци
Всеки учител се стреми да създаде условия за успеха на своите
ученици, особено ако в класа учат деца на мигранти. Добре е, ако училището има
речевия център, тъй като съвместната работа на логопед с учители има положителен ефект върху
преподаване на руски език на деца на мигранти.
Бих искал да споделя някои методически техники, които ми помагат
при преподаване на руски език на деца на мигранти.
За мен основният проблем е ниският речник. Затова в моите уроци, както и в извънкласните дейности, се опитвам да попълня речника на учениците, за които руският не е роден.
Например от обикновен разговор за къща (значението на дадена дума, избора на синоними за нея и т.н.) можете да преминете към фразеологични завои: да почукате по праговете, да забиете в ъгъла, под тавана. Когато анализирам значението на тези завои с учениците, използвам визуализация, така че материалът да се запомни по-добре, особено в началното училище, този подход е много подходящ.
Можете да разберете тези фразеологични единици в урока и да дадете домашна работа, за да ги илюстрирате. Децата обикновено изпълняват такива задачи с удоволствие, подготвят компютърни презентации. В следващия урок каня учениците да включат тези фразеологични изрази в диалога. Ако учениците говорят много слабо руски, можете да им предложите модели на изречения, в които те трябва да вмъкнат фразеологични фрази, които са подходящи по значение.