Статия - Изменение от 19 януари 2012 г. във връзка с актуализацията на споразумението - Légifrance

Вещ

В сила удължен

2012

Член 1
Минимални заплати

Минималната работна заплата, под която никой работник над 18 години не може да получи възнаграждение, е определена в приложението към настоящото споразумение и при никакви обстоятелства не може да бъде по-ниска от минималната работна заплата.

Член 2
Възнаграждение за непълнолетен труд

1. В съответствие със законовите разпоредби действителното работно време за младежи под 18 години не може да надвишава, включително времето за обучение, или 35 часа на седмица, или 8 часа на ден (35 часа на седмица и 7 часа на ден). за млади хора под 16 години, работещи по време на училищни ваканции).
2. Младите хора под 18 години получават заплащане най-малко на база минималната работна заплата, намалена с 20% преди 17 и 10% между 17 и 18 години. Надбавката обаче се отменя за млади хора с 6 месеца професионална практика в отрасъла на дейност.
3. Предходните разпоредби не са приложими за млади хора на възраст между 16 и 18 години, от една страна, за служители на възраст от 18 до 25 години, от друга страна, които се възползват от периоди на професионализация в рамките на разпоредбите на членове L. 6324 -5 и следване на трудовия кодекс.
В този случай всъщност тяхното правно положение и условията за тяхното възнаграждение са определени от гореспоменатите членове и постановлението им за прилагане.

Член 3
Бонус за старшинство

Бенефициентите на този ездач получават бонус за старшинство, изчислен чрез увеличаване на действителното месечно възнаграждение със следната ставка:

- 3% след 3 години стаж в компанията;
- 6% след 6 години стаж в компанията;
- 9% след 9 години стаж в компанията;
- 12% след 12 години стаж в компанията;
- 15% след 15 години стаж в компанията.
За прилагането на горните разпоредби старшинството се оценява в съответствие с разпоредбите на общите клаузи. Бонусът за старшинство трябва да фигурира отделно на фиша за заплата.

Член 4
Плащане на служителите

1. Възнаграждението на работниците е месечно, тоест то е независимо за определен ефективен график на работа от броя на дните, отработени през месеца, като месечното плащане е предназначено да неутрализира последиците от неравномерното разпределение на дните между 12-те месеца на годината.
2. Минималното месечно възнаграждение е произведението на месечния график (151,67 часа за седмичен график от 35 часа) от минималната почасова заплата, както е определено в член 1.
3. С изключение на режима на работното време, заплатите на месечните работници се адаптират към действителния график. По този начин:

- ако извънредният труд се работи в допълнение към 35-часовия седмичен график, той се заплаща допълнително със съответните увеличения, в съответствие с действащите законови разпоредби;
- по подобен начин това възнаграждение предполага от страна на служителя изпълнението на работното време, съответстващо на седмичния график, използван за тяхното определяне: следователно часовете или части от неработените часове ще бъдат приспаднати от месечното възнаграждение, с изключение на тези, за които е предвидено обезщетение от закона или които са резултат от разрешени краткосрочни отсъствия, които биха били компенсирани, в съгласие с ръководството, от извънреден труд;
- за всички неработени часове и пораждащи приспадане от фиксираното месечно възнаграждение, това приспадане ще бъде изчислено пропорционално на броя на действително отработените часове през въпросния месец в заведението или отдела на съответния служител.
4. Бенефициентите на това приложение се изплащат ежемесечно. Депозит се изплаща най-много веднъж месечно в края на две седмици на служителя, който го поиска. Размерът на този депозит е равен на половината от нетното месечно възнаграждение.

Член 5
Индивидуални инструменти

Необходимите инструменти и подходящи за естеството на работата и упражняването на професията се предоставят от компанията.

Член 6
Опасна, мръсна, нездравословна работа

За всяка работа, извършена при особено трудни, мръсни, опасни или нездравословни условия (например използване на токсични, вредни или корозивни продукти), ще бъдат разпределени обезщетения или доставки в натура, отделно от заплатата, за да се вземат предвид тези условия.
Въпросното обезщетение или доставки ще бъдат определени във всяка компания в съгласие с представителните органи на служителите или, в противен случай, със заинтересованите страни. Поддържането на тези разпоредби е подчинено на постоянството на причините, които са ги мотивирали.
Всяка промяна на тези причини би довела до преразглеждане на тези разпоредби.
Тези надбавки или доставки не освобождават работодателите или работниците от предприемането на предпазните и превантивни мерки, породени от причините за опасност или несигурност, присъщи на тази работа.
Законът от 2 юли 1990 г., включен в член L. 1242-6 от трудовия кодекс, предвижда специфичните условия за изпълнение на опасна, мръсна и нездравословна работа за служители по срочен трудов договор.

Член 7
Почистване на машината

Когато почистването на машините не се извършва от персонал или специална служба, а е поверено на работници, работещи на тези машини, прекараното време за почистване се счита за действително работно време.

Член 8
Малки пътувания

За всяка работа, извършена извън цеха или обекта, където е нает работникът, ще се прилагат следните условия:
а) Плащане на транспортни разходи въз основа на километровата норма SNCF или общия градски транспорт.
б) Графикът на работа ще започне или в семинара, или на работното място.
В последния случай времето, необходимо за достигане до сайта, ще се счита за работно време и ще се заплаща като такова.
в) Обезщетение, съответстващо на удвоената минимална почасова работна заплата на обикновения работник, ще се дължи, когато разстоянието от мястото на преместване не позволява на работника да приема обяд на обичайното си място.

Член 9
Големи пътувания

Работещият, работещ в движение, независимо от мястото и условията на работа и неспособен да се връща всеки ден в дома си, ще получи надбавка за пътуване на дълги разстояния.
Разпределената надбавка трябва да позволява пълно възстановяване на разходите за храна и настаняване, да бъде одобрена от страните и да отговаря на правилата в сила в компанията (харта за пътуване, фирмен чек и др.). Дължи се за всички работни дни или не.
Пострадалият или болен работник ще продължи да получава надбавките си за пътуване до репатрирането му, разрешено от лекуващия му лекар.
В случай на фатален инцидент или смърт, настъпили по време на пътуване, репатрирането на тялото и разходите за погребението се поемат от компанията.
Пътуването до континентална Франция и съседните страни ще се извършва при следните условия:

Член 10
Непрекъсната работа или работа на смени

Освен нормалния график, включващ 2 половин дни работа, разделени от почивка за обяд, работата може да се извършва непрекъснато или чрез смяна в цялото или част от завода.
В случай на организация на непрекъсната работа или на смяна:
Номинална таблица на екипите, публикувани на работното място, се актуализира постоянно, за да улесни контрола.
Промяната на позицията обикновено трябва да се прави всяка седмица.
Увеличенията, предвидени за всяко превишаване на седмична продължителност от 35 часа, ще се прилагат за това разделение на работата.