Средната детска готварска книга в контекста на хранителното образование в Германия - PDF безплатно изтегляне
1 SFOE доклад 2003 Средната детска готварска книга в контекста на образованието по хранене в Германия Темата за храненето в немскоезичните детски книги със съдържателно-аналитична оценка на 95 детски готварски книги Дитер Розен Институт за хранителна икономика и социология (IÖS) на Федералния изследователски център за хранене (BFE)

4 ИЛЮСТРАЦИИ В ПРИЛОЖЕНИЕТО Фиг. A 1: Примерно писмо: Изискване за каталог ТАБЛИЦИ В ПРИЛОЖЕНИЕТО Раздел A 1: Издателите, с които се свързаха в процеса на закупуване на материали Tab. A 2: Пълният списък на категоризираните детски книги. 4: Детски готварски книги за ръката на родители и/или възпитатели Раздел. A 5: Препоръки за възраст за детски готварски книги. A 6: Преглед на рецептите от раздела на автора/издателя. A 7: Детски готварски книги с лицензирани издания. Фотоматериал от хранителната индустрия Раздел A 9: Професионалната квалификация на авторите на детски готварски книги (задание по име) Раздел A 10: Намерения на авторите на детски готварски книги (задание по име) Раздел A 11: Таблица с общ преглед: Раздел за цялостна оценка A 12: Раздели в раздела „Текст-изображение“ A 13: Хранене с библиотека на Фондация за четене Забележка: За индивиди и групи, стига да включват женския и/или мъжкия пол Терминът от мъжки род е използван за опростяване на езика. Тези термини винаги включват двата пола. III
10 Потокът и връзките на комуникационния процес са показани на фигурата по-долу. Фиг. 1: Разбиране в комуникационния процес 6 (Източник: BURKART, 1995, стр. 52) (За по-подробно описание на термина комуникация, комуникационен процес и средствата за масова информация се прави преглед на литературния преглед от BENTERBUSCH, 1997, стр.) Ако схемата, представена тук от комуникационния процес за това изследване, което се фокусира върху анализа на детската литература, трябва да се вземе предвид една особеност: пригодността за деца. Ако разстоянието между възрастен автор и детски читател е твърде голямо или асиметрична комуникация, литературната дидактика се отнася до всички средства, използвани от автора за комуникация с детето получател като адаптация. MAIER (1993) посочва три възможности за адаптация с цел постигане на детски комфорт. Адаптиране на предмета към предмета Текстовете трябва да бъдат адаптирани по отношение на съдържанието към знанията и идеите на децата. Езикът трябва да е твърде взискателен
32 Според проучване на Gesellschaft für Konsumforschung (GfK), следните издатели са лидери на пазара на готварски книги през 1995 г. (BUHRFEIND, 1996, стр. 30): Раздел 3: Пазар на готварски книги 1995 Gräfe & Unzer 16% Zabert Sandmann 9% Falken 8% Unipart 4% Naumann & Goebel 4% Moewig 3% Sigloch 3% The Best 3% Ceres 3% DuMont 2% Weltbild-Gruppe 2% Mosaik 2% (Източник: BUHRFEIND, 1996, стр. 30) Според допълнително проучване на Обществото за потребителски изследвания, ТОП 3 издатели на готварски книги през първото тримесечие на 1999 г. следните пазарни дялове: 1-во място: Gräfe & Unzer Verlag (13,1%) 2-ро място: Falken-Verlag (7,0%) 3-то място: Könemann-Verlag (6,6%) Делът броят на готварските книги на общия книжен пазар (без училищните и специализираните книги) се увеличава и възлиза на 2 процента през първото тримесечие (MEYER-ARLT, 1999). (Разследване до Börsenverein des Deutschen Buchhandels през май 2002 г. показа, че понастоящем няма по-актуален преглед на пазарните дялове на издателите на готварски книги.) Конкурентният натиск е голям, много издатели се опитват да го избегнат чрез специализация, тази тенденция, която продължава неотслабваща и до днес 28
36 VERK обобщава по-нататъшното развитие, както следва: - от 30-те години на 20-ти век асортиментът от детски кухни и аксесоари значително намалява - от 50-те години готвенето на голяма печка за възрастни става все по-популярно; детските готварски книги се адаптират към тази тенденция, рецептите и количествата се адаптират към голямата печка - от края на 50-те години авторите на готварски книги също се обръщат към целевата група: мъжки пол, който засяга както детските, така и възрастните готварски книги (VERK, 1995, Стр. 30). 32
37 Фиг. 2: Историческа детска готварска книга (източник: PRÖPPER, 1998) 33
41 Раздел 5: Размерите и категориите на ориентирани към продукта учебни изследвания Измерение Научна теория Дизайн Специализирана наука (общо ниво на социалните науки) Специализирана дидактика Образователни научни категории - Интересни знания - Анализ на изявления - Формиране на концепция - Ценностни съждения - Идеологии - Външен дизайн - Типография - Цвят - Графика - Фактическа коректност - Текуща състояние на научната дискусия и промяна на парадигмата - противоречие - методи - дидактически подход - ориентиране към целта на обучението - структуриране и последователност - редукция и трансформация - ориентиране към проблема - препратка към насоки - образователна парадигма - тип на учебната книга - дидактически функции - методологични функции - типове текст, структура на текста и разбираемост на текста - форми на комуникация и взаимодействие (източник: WEINBRENNER, 1992, стр. 36) 37
51 Фиг. 3: Бележки относно използването на детска готварска книга (източник: WILKES, 1994, стр. 6/7 47
53 души/порции е предназначена рецептата, от какво оборудване и съставки се нуждае и какво общо време за приготвяне трябва да бъде оценено (вж. Фиг. 4) Практическото изпълнение в кухнята е много по-лесно, ако потокът от рецепти не се предлага като последователен блок от текст, а по-скоро подразделя се на отделни, номерирани работни стъпки, евентуално със снимки стъпка по стъпка и се появява привлекателна картина на готовото ястие. Тайната реклама от всякакъв вид няма място в рецептите. Фиг. 4: Ясното представяне на рецепта (източник: WILKES, 1994, стр. 46/47) 49
55 Раздел 8: Критерии за оценка на детски готварски книги Екстериор на книгата 1. Работа с 1.1 подвързан/телбод 1.2 Обвързване на пръстени 1.3 Рецепти могат да се изпълняват без обръщане на страниците 2. Илюстрации 2.1 Цветни снимки/рисунки 2.2 Черно-бели снимки/рисунки 2.3 Няма 3. Представяне, съдържание 3.1 Рамка история забавни фигури/рисунки добре познати телевизия/сериал/фигури играчки 3.2, осеяни с играчки и/или игри. Инструкции за занаятите (да/не) 3.3 Техническа информация за кухнята (оборудване, техники за приготвяне, методи за готвене, технически термини и др.) В началото на книгата в раздела за рецепти в края на книгата липсва 3.4 Позоваване на източниците на опасност (да/не) Препоръка за възрастта да: от. Години/не 5. Произход на готварската книга 5.1 Немско оригинално издание 5.2 Лицензирано издание/държава на произход 5.3 Първо издание в Германия 6. Автор 6.1 Практикуващи (готвачи, домакини, диетолози) 6.2 Диетолози 6.3 няма подробности 6.4 анонимно Съдържание на книгата: рецепти 7. рецепти, общ 7.1 брой 7.2 Списък на структурите без система за справка за храна хранене/компонент на менюто/справка за сезона 7.3 Съдържание (да/не) 7.4 регистър (да/не) 51
58 в) 14 други издатели публикуват общо 20 детски готварски книги (= 21%). Следващата обзорна таблица показва подробно кой от 46 участващи издатели е публикувал колко детски готварски книги. Раздел 9: Издателите на детски готварски книги (по азбучен ред, общо 46 издатели с 95 книги) a) 19 детски a. Издатели на младежки книги с 41 детски готварски книги (= 43%) Номер 1. Arena-Verlag 1 2. Beltz & Gelberg-Verlag 1 3. Книгоиздател Junge Welt 1 4. Carlsen-Verlag 2 5. Bertelsmann-Verlag 2 6. Edition moses 1 7. Ehapa -Verlag 4 8. Ellermann-Verlag 1 9. Fleurus-Verlag Gerstenberg-Verlag Herold-Verlag Kinder-Verlag Lentz-Verlag Mann-Verlag Ravensburger-Verlag Schneider-Verlag Tessloff-Verlag Weichert-Verlag Xenos-Verlag 2 54
65 Фиг. 5: Проблеми с лицензираното производство на детски готварски книги (източник: XENOS, 1991, стр. 12) 61
Взето тук, това е рекламна брошура за компанията McCain, която се продава чрез книжарниците. В обобщение може да се каже за букви а) в), че са възможни множество отговори и че има общо 42 заглавия. Ако множествените отговори не бъдат взети под внимание, остават 27 различни заглавия (= 28%), които под една или друга форма са включили промишлени продукти. Обнадеждаващо е, че най-малко 68 заглавия (= 72%) са произведени без помощта на хранителната индустрия. (Списък на съответните заглавия на книги може да се намери в Таблица A 8 в приложението.) Фиг. 7: Реклама на продукти в хранителната индустрия 5.2 Авторите на детски готварски книги 64 (Източник: KAUKA, 2, 1994, стр. 38/39) Литература за авторите на книги за деца и младежи, Глава 2.2 докладва и за имидж проблема на тези автори (във връзка с педагогиката на техните книги); много по-трудно е,
76 Фиг. 8: Детската готварска книга като книга с много занимания (източник: SÖFFKER, 3, 1996, стр. 20/21) 72
78 Съвети от Института за изследване на диабета в Дюселдорф. Репертоарът на рецептите е разнообразен, не се избягват сладки неща, но вместо тях се използват подсладители; Различните нужди на диабетиците със и без лечение с инсулин не се обсъждат. В предговора има въведение в аритметиката с единици за хляб (BE); Всяка рецепта съдържа индикация за единиците хляб, единиците хляб са символично представени от малки слонове, спектърът варира от 0 BU до максимум 5 BU на порция. Фиг. 9: Детската готварска книга като диетична книга (източник: MOSER, 1994, стр. 24/25) 5.3 Детската готварска книга като продукт на сътрудничество между издатели и автори Добрата детска готварска книга в крайна сметка е резултат от оптимизираното сътрудничество между издател и автор. За това и двете участващи страни трябва да постигнат своите самостоятелно поставени цели/намерения или да постигнат възможно най-добрия компромис в постоянен процес на координация. Разгледаните детски готварски книги и оценената специализирана литература не разкриват кой отговаря за издаването на определена книга 74
97 градински чай може да бъде доказан и с помощта на наградените детски готварски книги; трите заглавия, възхвалявани от различни институции, са всички продукции от 1995 г. до забележимото също така, че и трите заглавия са създадени от кухненски професионалисти. По отношение на готвачите като автори обаче трябва да се отбележи, че те имат склонност към технически език (често без обяснения, подходящи за децата) и поставят високи изисквания към уменията на децата за занаятчийска кухня, които лесно водят до прекомерни изисквания към целевата група. Някои инструкции за рецепти може да са подходящи за гостоприемник, но детето да изпържи филе от прясна риба в тиган или да приготви тиквена супа за десет души (OSKI & OSKI (2), 1997, стр. 25 и 62) или от начинаещ готвач Усучете 50-грамови парчета тесто от грам тесто и ги изпечете (това съответства на 50 рула!) (PFLAUM, 1997, стр. 21) или професионално пригответе силен телешки бульон от дете, завъртете свинския врат през финия диск на месомелачката и Точното париране и кълване на агнешки бут (WÄGERLE, 1996, стр. 9, 23, 26) (вж. Фиг. 10) далеч надхвърля възможностите на детето. 93
98 Фиг. 10: Целевата група е затрупана от професионалната кухненска терминология и технологии (източник: WÄGERLE, 1996, стр. 26) 94