Спрингс - руски - немски Преводи и примери
Компютърен превод
Научава се да превежда, като използва примери, преведени от човека.
Информация
Потребителски преводи
Добавено от професионални преводачи и компании и въз основа на уеб страници и отворени преводни спомени.
Информация
Урок 1: тела и извори
Anleitung 1: Körper und Federn
Последна актуализация: 23.10.2011
Честота на използване: 1
Качество:
Сега прикрепете пружинната кука в ямата на мината.
Befestigen Sie nun den Haken für die Zugfeder in der Schachtgrube.
Последна актуализация: 14.07.2013
Честота на използване: 1
Качество:
Източник: DimkaNikulin
Частици, пружини с вискозни елементи, гравитационни и висящи сили
Teilchen, Federn mit Dämpfung, Gravitations- und Coulombkräfte
Последна актуализация: 23.10.2011
Честота на използване: 1
Качество:
Източник: DimkaNikulin
Щангата се вкарва след компресионната пружина в дистанционната втулка, отново в цилиндричната седалка на внимателно почистената глава на шпиндела.
Die gewünschte Spannzange wird nach der Druckfeder in die Druckhülse, diese wiederum in den zylindrischen Sitz des sorgfältig gereinigten Spindelkopfes eingeführt.
Последна актуализация: 18.10.2012
Честота на използване: 1
Качество:
Източник: DimkaNikulin
В този урок ще научите за телата и пружините, които се използват в програмата и кои да извършите първия си експеримент.
Diese Anleitung stellt Körper und Federn vor und zeigt, wie eine Simulation gestartet wird.
Последна актуализация: 23.10.2011
Честота на използване: 1
Качество:
Източник: DimkaNikulin
IC56 + Свързващ щепсел 8-пинов + 1m защитна пружина IC56 + съединителен щепсел 8pol + 1m защитна пружина №:
IC56 + Kupplungsstecker 8pol + 1m Schutzfeder IC56 + съединителен щепсел 8pol + 1m защитна пружина №:
Последна актуализация: 24.07.2012
Честота на използване: 1
Качество:
Източник: DimkaNikulin
Пружинен стоманен джанта прави конструкцията здрава и гъвкава.
Federstahlkern: stabil, aber auch beweglich.
Последна актуализация: 20.01.2017
Честота на използване: 1
Качество:
Източник: MatteoT
Federvorrichtung für Saugbalge
Последна актуализация: 2016-06-20
Честота на използване: 1
Качество:
Източник: MatteoT
Последна актуализация: 28.03.2015
Честота на използване: 1
Качество:
Източник: Уикипедия
Варенка, облечена в шапка и държейки чадър в ръце, седеше на масата и разглеждаше пружината, която Кити беше счупила.
Warjenka saß mit dem Hute auf dem Kopfe am Tische; in den Händen hatte sie den Sonnenschirm und betrachtete die Feder, die Kitty zerbrochen hatte.
Последна актуализация: 30.07.2014
Честота на използване: 1
Качество:
Източник: Уикипедия
Вълните на морето на несъзнателния живот започнаха да се сближават над главата му, когато изведнъж, сякаш в него беше изхвърлен силен заряд от електричество, той потръпна, така че скочи с цялото си тяло по изворите на дивана и, подпрял ръце, скочи уплашено на колене.
Die Wogen der Bewußtlosigkeit slugen bereits über seinem Haupte zusammen, als es ihm plötzlich war, wie wenn er einen sehr starken elektrischen Schlag erhielte. Er fuhr so zusammen, daß er mit dem ganzen Körper auf den Sprungfedern des Sofas aufschnellte und, auf die Hände gestützt, erschrocken auf die Knie sprang.