Швейцарски митове и реалност, Моите пътувания
Разликата в културите и манталитета на френската и немскоезичната част на Конфедерацията е легендарна от векове.
Немскоговорящите швейцарци предпочитат почистването пред аперитива пред френско-швейцарския. Вярно ли е, че немскоговорящите швейцарци са толкова обсебени от почистването?

Röstigraben разделя Швейцария на весел Запад и мрачен Изток. Така е?

Жителите на немскоговорящата част на Швейцария са скъперни, точни и разбират флирта като мишки в тангото. Това е мнението на френскоговорящите швейцарци на техните немскоговорящи швейцарски съседи. Немскоговорящите жители вярват, че франкофоните пият много и работят малко. Редакцията на вестника казва на своите читатели кое от това е вярно и кое е мит.
И така, 10 стереотипа, базирани на статия за жителите на немскоговорящата част на Швейцария (Deutschschweizer).
един. Deutschschweizer скъперник.

И вярно и невярно.
„Заедно или поотделно?“ - Това е често срещан въпрос от сервитьор в кафене при фактуриране. Ако всеки плаща за себе си в ресторант, това скъперничество ли е? Във френската част отделните сметки също не са необичайни. Но Deutschschweizer е по-скрупулезен по отношение на проучването на сметката и по-неохотно се разделя с пари, отколкото съседите.
2. Deutschschweizer е верен на традицията и националната идея.

Не мога да обобщя.
Има голяма разлика между градските и селските жители.
3. Deutschschweizer яде в 11:30 и 17:30.
Зависи от мястото и ситуацията.
Проучване на улицата показва, че времето за хранене варира от 11:00 до 14:00, в зависимост от възрастта и професията на респондентите.
Възрастна дама каза, че в техния старчески дом храната се сервира в 11:15 и 17:15, но можете да ядете 15 минути по-рано.
4. В района на вината Deutschschweizer се отличават само Prosecco, Rioja и Primitivo.
Мит.
пет. Deutschschweizer - неохипи.

Берн, ваканция, +27. По улиците има няколко растамани, но няма широко разпространени привърженици на ортопедичните обувки Birkenstock (Birkenstockträger) и неохипи на непълно работно време. Най-много няколко човека в такива обувки. При хубаво време тълпа от хора се събира на терасата на Reithalle (културен център за несъгласни младежи), които със своите дрехи са в хармония с графитите на сградата.
6. Deutschschweizer не разбира тънкостите на кулинарното изкуство.

истина.
Смесете паста с картофи, лук, бекон и ябълково пюре? Това правят жителите на немскоговорящата част и го наричат Älpler Magronen или Älpli Makronen - в зависимост от региона. Поканени ли сте на фондю? Не се изненадвайте от корнишони, ананаси, сушени кайсии и червено вино за фондю. Baselians са последователи на брашна супа. Всеки регион на германска Швейцария има свои колбаси - с мечешки лук, телешко, свинско ... Ресторантите се хвалят кой има повече кордон синьо. Рекорд - 143 кг котлет. В кантон Цуг ще ви бъде предложено панирано кордоно с кокосово и раклето сирене, банан и къри пълнеж. Приятен апетит!
7. Deutschschweizer никога не флиртува публично.
Немскоговорящите швейцарци нямат увереност в способностите си, страхуват се да говорят с някого, страхуват се от отказ. Но признаването на този факт вече е огромна стъпка към промяната. В специални курсове швейцарците се учат как да съблазняват жена. Швейцарците биха искали да флиртуват, но не смеят и следователно могат само да се любуват на дупето отдалеч.
8. Deutschschweizer говори френски по-лесно от литературния немски.
Не е вярно.
На гарата в Люцерн журналистите първо попитаха на немски за упътване до транспортния музей. Отговорите бяха на немски. На въпрос на френски, отговорите бяха на лош френски, на въпрос на английски със силен френски акцент, отговорите бяха на английски. Но в туристическия офис младо момиче, попитано на немски, с удоволствие обясни пътя до музея на френски.