Санскритология - мистерията на Библията
КАЙН и АБЕЛ
„Адам познаваше жена си Ева; и тя зачена и роди Каин и каза: Имам човек от Господа. И отново тя роди брат му Авел. И Авел беше овчар, а Каин беше румпел "(Битие 4: 1,2).
Официалната версия за произхода на името Каин * е от арамейския и арабския корен "джин" "кова", както и от еврейската дума "gane" "тръстика". Но тези епитети по никакъв начин не отговарят на действието, описано в Библията, тъй като според филологическия принцип на „ономатопеята“ - образуването на древни думи, преводът на името трябва да съответства на поведението на този човек. В етиопската Книга на Адам името на Каин се свързва с глагола ginne „да завиждаш, да ревнуваш“, който е много по-близък по значение от еврейския и арабския епитети.
Но санскритологията предлага съвсем различна интерпретация въз основа на идентифицираното
изкривявания при превода на санскритски букви на иврит. Ако буквата "i" бъде заменена с "j", "j", тогава името Каин ще се състои от две санскритски думи: ka jana [ka jana], където jana [jana] "човек", ka "богове, слънце, душа, тяло, време, радост, забавление, вода, глава ”, т.е. „Човек от Бога“. Оказва се, че фразата: „Имам човек от Господа“ е буквален превод на думите ka jana (Каин).
Санскритът ви позволява да вземете друга подобна дума: kai [kai], „да звучи невярно, който е изрекъл лъжа (измамник)“, което също съответства на описанието на делото на Каин, когато той се опита да излъже Всезнаещия Бог!
Но това не е всичко. Каин е бил фермер, така че можете да използвате съгласната дума кана [кана] „зърно, хляб“. Вероятно в оригиналния текст на Библията на санскрит са написани три подобни думи: „ka-jana“, когато се е родил, „kai“, когато е излъгал и „kana“, когато е бил наречен фермер, и в превод те се сливат и се превърна в Каин.
Но откъде се заражда представата, че Каин е ковач? Санскритологията обяснява това с факта, че думата Каин, когато се чете назад, без значение как, е съзвучна със санскритската дума niga [niga] „да оковавам“, откъдето на обратното четене се появи ивритската дума gin [gin] „да подправя“, което още веднъж потвърждава първенството на санскрит при написването на много библейски думи. Този корен на думата е в думата КНИГА: "окована дума"
Официалният превод на името Abel **, като „par“, няма нищо общо с действията му в живота, но на санскрит всичко е много ясно: avi el [avi el], където avi [ram], и el от арабски el-il „бог", т.е. "Бог (за) овца", което съответства на епитета "овчар овца" или "овчар".
Според легендата първото убийство на брат от брат е станало в землището на Сирия, в пещерата Магарат ад-Дам (Пещерата на първата кръв) ***.
справка.
* Каин (евр.;, от корена;.;.; Кана;, което също има значение на „създавам“, арабски;; Кабил, старогръцки;), в западносемитски и библейска митология 1) най-големият син на Адам и Ева (Битие 4), или 2) синът на ангела Самаел и Ева, или 3) синът на лукавия (дяволът) и Ева, първият човек, роден на Земята . Каин е баща на Енох и родоначалник на неговия род.Името Каин се е превърнало в домакинско име на зъл, завистлив човек, способен на подлост (не непременно убийство) по отношение на най-близките до хората. Източнославянска народна етимология