Руско-карачаево-балкарски разговорник

Руско-карачаево-балкарски разговорник

ПРОИЗВОДИТЕЛНОСТ

Много се радвам да те срещна (ти).

Дойдохме в Налчик, за да си починем в санаториум.

Аз съм руснак (украински, грузински, свански, арменски, осетински, руски, украински, грузински, сванка, арменски, осетински).

Не говоря балкарски (кабардински).

И вие (вие) говорите (говорите) руски?

Руският ми е беден.

Мисля, че вие ​​(вие) говорите (говорите) доста добре.

Изучавам руски (балкарски, кабардински) език.

Ти (ти) ме разбираш (разбираш)?

Разбирам те добре (теб), но ми е трудно да говоря.

Моля, говорете малко по-бавно (по-силно).

Повторете отново, моля, още веднъж.

Сега разбрах (разбрах) всичко, което ти (ти) каза (каза, каза).