Руски латвийски кошмар, в затвора е по-добре, отколкото като цяло, за какво пишат латвийските вестници

Преглед на Sputnik с най-важните теми от изходящата седмица в латвийската преса

Под влиянието на руски и английски, мисленето на латвийски говорители става „грозно“. Председателят на диетата Мърниеце пое много, без да се срещне с новия посланик на Руската федерация. Шампион-старец на латвийските затвори - 47 години зад решетките и страх от свобода.

Латвийският в Латвия заменя "трети език"

Поетесата Лияна Ланга във вестник Latvijas avīze цитира примера на Съединените щати, където въпреки факта, че в страната има големи испаноезични, китайскоезични общности, официалният език е английският. И той се оплаква, че в нашия телефонен секретар държавните агенции често предлагат избор на език за комуникация.

В Америка имаше опити да се гарантира признаването на испанския като втори държавен език, но те не успяха. Ако не можете да научите държавата, вземете преводач, когато се свържете с американски институции, пише поетът.
Междувременно в Латвия хората в социалните мрежи и медиите бият тревога за увеличаването на двуезичието в Латвия, казва тя. По-специално, говорим за скорошна статия на Санита Уплеа, където тя опровергава необходимостта да се знае руски език в Латвия, припомня Ланга.

кошмар

Контактът между латвийския и руския език се превърна в ежедневие. В такива случаи езиците са склонни да се сливат помежду си и с течение на времето се появява трети език. Все още не е ясно какво ще бъде, като се формира на основата на латвийския език под влияние на руския. Но вече е забележимо, че не само речникът и синтаксисът се променят, но и значението на думите. Изглежда, че текстът е на латвийски, но без латвийска семантика.

Езикът е инструмент, чрез който мислим, така че ако изчезне или се слее с руски или английски, тогава мисленето става неясно, размито и грозно, казва лингвистът Винета Порина, цитиран от Langa.
Във всичко това основната роля играе желанието на латвийците постоянно да говорят латвийски, както естонците по време на окупацията, за да не се загубят като народ. Това позволи на естонците да навлязат в авангарда на балтийските страни.

Както обобщава Langa, постколониалният синдром се усеща особено силно в Латвия. Парите на данъкоплатците поддържат модела на сегрегирано основно образование, а „бившата титулна нация“, вдъхновена от руските политически стратези, се опитва да върне руския език в статута, който е имал по време на окупацията.

затвора

"Повечето латвийци, травмирани от окупацията и съветския терор, все още не са успели да възвърнат самочувствието и увереността си, че имат право да използват родния си език. Образно казано, вие сте били съборени и стъпкани и хващате краката на нарушителя и ги прегръщате, демонстрирайки колко сте разбиращ и хуманен “, настоява Ланга.