РУСИЯ „Много е тревожно да наблюдаваме ситуацията“ Luzerner Zeitung

Много руснаци, които живеят и работят с нас, сега пътуват до родината си. Отначало няма какво да празнуваме на изток. Семейство Василев от Цуг така или иначе е щастливо.

русия

Ирина Василиева и синът Виктор от Цуг са готови да заминат за Русия. За съжаление съпругът Павел и дъщеря Валентина не се включиха в картината. (Снимка Вернер Шелберт)

Не ви ли е странно да отидете в Русия за Коледа? Защото за разлика от Запада, Коледа там дори не се празнува през декември.

Ирина Василиева: За нас декември все още е времето за подготовка за новогодишната нощ и Коледа. Празниците ни дават възможност да прекарваме повече време с роднини и приятели и да пазаруваме и да опаковаме всички подаръци. Повечето руснаци са православни християни. Тоест те поддържат християнската вяра такава, каквато е възникнала първоначално, без никакви промени, които настъпват по-късно. Това важи и за църковния календар: Православната църква следва юлианския календар. Следователно имаме двуседмичната разлика в сравнение с григорианския календар от 16 век.

Така и децата в Русия получават своите коледни подаръци на 7 януари - или по-рано?

Василиева: Това зависи от семейната традиция. Някои все още следват обичая от съветско време, когато подаръците се раздават в навечерието на Нова година. Тук също има украсена коледна елха и Дядо Фрост, двойникът на Дядо Коледа в Швейцария, идва и носи чувал с много подаръци за децата. В края на 80-те години християнската вяра почти се връща в руското общество. Сега човек се опитва да възроди старите традиции.

Василиева: Коледа всъщност пада на 7 януари, когато подаръците се раздават на децата. Но не само това. Това включва и посещението на църквата в нощта на 6 срещу 7 януари. Тържествена среднощна коледна литургия с цялото семейство. Това е много тържествено и отразяващо. Но тази нова-стара традиция все още се нуждае от няколко поколения, за да се утвърди.

Как се празнува Коледа в Русия - какво трябва да ядете по Коледа?

Василиева: Мисля, че имаме същите проблеми като в Швейцария: твърде много от всичко идва на масата. Диетата е чужда концепция. Тъй като обикновено имаме Велик пост шест седмици преди Коледа, който след това завършва на Коледа, е лесно да си представим, че масата се огъва.

И какво се случва в навечерието на Нова година?

Василиева: Изобщо няма разлика между Швейцария и Русия - има много тържества с приятели и семейство. Много ядене, пиене, разходки, танци, подаръци и големи фойерверки. През последните три години се разхождахме в гората след празничната семейна вечеря и направихме голям пожар. Нощем сред белия сняг под ясното звездно небе - това винаги е специално изживяване. И искрите ни дават втора заря. И ако мога да бъда честен: искрящите фойерверки са много по-хубави.

Какво най-много очаквате с нетърпение, когато отидете в Русия сега?

Василиева: Разбира се, нашето семейство: нашите родители, роднини, дядовци и баби, братя и сестри, племенници и приятели от училище. За нас е много важно всички да са заедно поне веднъж годишно. И също така култивират връзката между поколенията. Нашите деца винаги са най-важните гости за нашите родители и баби и дядовци. Това е много важно и за двете страни. Децата внасят живот в къщата, но също така трябва да знаят какво означава да бъдат и да остареят - това формира за тях съвсем различна представа за живота.

Къде отиваш точно - и там вече има ли сняг?

Василиева: Идваме от Иваново, град с 450 000 жители, който е на около 300 километра от Москва. Но моите родители и баби и дядовци сега живеят в малко селце - „насред нищото“ - и там наистина можем да се отпуснем и да се насладим на чиста природа. Тази година и там е необичайно топло. Температурата е около нула градуса. Климатът се променя. Надявам се снягът да дойде следващата седмица. В противен случай би било жалко - особено за децата.

Вече няколко години живеете в Цуг. Това вашият дом ли е досега или искате да се върнете в Русия по някое време?

Василиева: Тук се чувстваме много комфортно - дори се влюбихме в Цуг. А Швейцария определено се превърна в център на нашия живот.

Русия е сред заглавията навсякъде във вестниците: криза в Украйна, Путин, санкции на ЕС, криза на рублата. Как възприемате това в Цуг? Често ли ви питат за това или разговаряте ли с други руснаци за това?

Василиева: Много е тревожно да наблюдаваш ситуацията. Преди година и половина това беше напълно невъобразимо. Разбира се, четем всичко, което е написано, за да разберем различните аспекти. За съжаление не можем да променим нищо.

Какво всъщност питате вашите роднини и приятели в Русия за Швейцария?

Василиева: Наистина ли е толкова хубаво, колкото чу? А ние отговаряме: "Да, всичко е наред!" Но хората винаги имат свои собствени проблеми, независимо къде живеят. Тогава нашите роднини питат какво ядат швейцарците всеки ден и дали можем да си набавим всички продукти, които са често срещани в Русия. Като цяло тук всичко е много подобно, но разбира се има няколко изключения.

Василиева: Специални видове кварк и кисело мляко, например, което на руски се нарича кефир, но - за да бъде по-сложно - няма нищо общо с гръцкия кефир, който можете да си купите в Migros. И много важно - елда крупа. Той е много популярен в Русия и се счита за много здравословна храна. В Швейцария е по-малко известен и на вкус и външен вид изглежда съвсем различно. Ето защо винаги носим елда от Русия. И когато сме в Русия, за нашите приятели винаги е забавно да видят, че ядем местния кварк, кефир, елда крупи и специален руски хляб. За тях тези продукти са нещо обичайно, но за нас те са се превърнали в нещо много специално.

Какво най-много харесвате в Zug?

Василиева: Преди всичко природата, чувството за общност и международният характер. Смятаме, че Zug е ​​много уникален, приятелски настроен и уютен.