Rime е rime

В руския език има думи, значението на които не е известно на всички негови носители поради тяхната малка употреба. Тези думи включват "замръзване". Ако обърнете внимание на външния вид на думата, лесно е да се досетите, че това означава някакъв природен феномен, но не всеки може да определи точно кой. При по-внимателно разглеждане думата може да се определи и като корен „замръзване“, което показва връзката на понятието „замръзване“ с думата „замръзване“ и производни от него („замръзване“, „замръзване“ и др.). Но как точно са свързани понятията, посочени от всички тези думи, остава загадка.

според речника

За да се определи точно значението на думата "замръзване", е необходимо да се обърнем към обяснителните речници, в които са дадени контекстите, в които тя може да функционира.

Значение според речника на С. И. Ожегов

rime

Значение според речника на Т. Ф. Ефремова

Напоследък обяснителният речник на Т. Ефремова става все по-популярен сред учители, журналисти и професионални филолози. В тази книга са дадени няколко тълкувания наведнъж:

  1. Първият и най-често използван от тях, замръзването са ледените частици, подобни на снежинки, които се образуват при замръзващо време, когато мъглата се утаи. Това определение е много подобно на тълкуването от речника на Ожегов.
  2. Според втората, варовикът е вид валежи, който представлява тънък слой лед, който се образува в студено време с висока влажност. Авторът на речника посочва, че в този смисъл думата най-често функционира в разговорна реч.
  3. Също така, според речника, rime е облак от въздух, който се образува при дишане в мразовито време. В този смисъл думата също се използва доста рядко.
  4. И накрая, rime е, според четвъртото значение в речника на Ефремова, специален вид валежи под формата на смес от малки парченца лед и сняг. Това значение е означено и като разговорно.