Речник на фондовата борса

Писмо В.

  • C2B (за потребителите)
  • C2G (потребител към правителството)
  • CECExt
  • CFD
  • Анализ на CFD диаграмата
  • CFD ливъридж
  • CFD марж
  • CFD технология на пазара
  • Управление на пари в CFD
  • CFD типове поръчки
  • CLO фонд (казано и на немски)
  • CNX
  • Индекс на фючърсите на CRB (RJ/CRB)
  • CROCI (казано и на немски)
  • Сертификат CROCI
  • Обаждане (обаждане)
  • Кол център, кол център (също на немски и най-вече във втората правописна форма, често срещана на английски)
  • Опция за обаждане
  • Покрита опция за обаждане
  • Опция за обаждане, непокрита опция за обаждане
  • Обадете се на пари
  • Призиви за съвет (казано също на немски)
  • Свещник Мечи поглъщане
  • Свещник Мечешки поглъщащ модел
  • Чук за свещник
  • Висящ човек на свещник
  • Свещник обърнат чук
  • Свещ падаща звезда
  • Свещник бичи поглъщащ
  • Свещник бичи харами
  • Капачка (също на немски)
  • Cap ипотека
  • Задълбочаване на капитала (казано също на немски; по-рядко: инвестиции за подобрение)
  • Група за транспониране на директивата за капиталовите изисквания, CRD TG)
  • Разширяване на капитала (казано и на немски)
  • Модел за ценообразуване с капитал, CAPM (също казано на немски)
  • Ограничена бележка (също казана на немски)
  • Пленнически фонд (често се казва и на немски)
  • Пленници (също се казва на немски)
  • Теория на улавяне (казано и на немски)
  • Проверка на картата [до него: Проверка] Код, CVC2 [CVV2] (също казано на немски)
  • Носена лихва (казана и на немски)
  • Carry Trades (също казано на немски)
  • Провеждайте сделки
  • Балансова сума (казано също на немски; рядка остатъчна балансова стойност)
  • Счетоводно отчитане на паричните средства (също на немски; понякога и метод на действителни разписки)
  • Хеджиране на паричния поток (също казано на немски)
  • Обединяване на пари в брой (също на немски, понякога ликвидност)
  • Ефект на паричния поток
  • Управление на паричните средства (казано и на немски)
  • Споразумение за почистване на пари в брой
  • Паричен поток, също паричен поток (също казано на немски)
  • Решение на Cassis-de-Dijon
  • Център за върхови постижения, CoE (също на немски; тук предимно вместо център, след американец, изписано в центъра)
  • Депозитно удостоверение
  • Шампион, национален (национален шампион)
  • Анализ на диаграмата
  • Графики (казани и на немски)
  • Преследване на победители (също казано на немски)
  • Пътни пари също пътни пари (магистрала страхотна)
  • Индекс, търгуван в Китай
  • Китайска еуфория (Китайска еуфория)
  • Китайска парична система
  • Китайска стена (също предимно на немски; изразът възбрана е станал по-рядко срещан)
  • Чип карта (чип карта, IC карта, смарт карта)
  • Избирателна капачка (казана и на немски)
  • Хорни пари също хорова такса (църковна хорова такса)
  • Крис пари (подарък на кръстника)
  • Избиване (също казано на немски)
  • Манипулация на Citigroup
  • Градски банки
  • Градски пари също градска такса (градска такса)
  • Чиста цена (казана и на немски)
  • Изчистване
  • Автоматизирана клирингова къща (ACH)
  • Clearingstream Banking Frankfurt (също на немски)
  • Close-and-Reprice (също казано на немски)
  • Отблизо (също казано на немски)
  • Затваряне (често се казва и на немски)
  • Клубна оферта (казана и на немски)
  • ClubMed (написано и на немски)
  • Клубиране (също казано на немски)
  • Коинвестицията също така е съвместна инициатива (също казана на немски)
  • Карта за кобрандиране
  • Колбернизъм (колбертизъм)
  • Студено обаждане (казано и на немски)
  • Обезпечени облигационни задължения, CBO (също казано на немски)
  • Обезпечени дългови задължения, CDO (също се казва предимно на немски; по-рядко: обезпечени с активи дългови ценни книжа)
  • Синтетични задължения за обезпечен дълг (също казано на немски)
  • Обезпечени кредитни задължения, CLO (също казано на немски)
  • Коломбо (също на немски; понякога с главни букви, т.е. COLOMBO)
  • Комфортно писмо (също на немски; понякога писмо за утеха)
  • Обезпечени с търговска ипотека ценни книжа, CMBS (често се казва и на немски)
  • Търговски документи, CP (също казано на немски)
  • Реклами (също казани на немски)
  • Ангажимент (често се казва и на немски)
  • Отчет за ангажираност на търговеца
  • Комитет на европейските надзорни органи по застраховане и професионално пенсионно осигуряване (Ceiops)
  • Стоков фонд (казва се и на немски)
  • Стокови фючърси (също казано на немски)
  • Комисия за търговия със стокови фючърси
  • Общо отчитане, COREP (казано също на немски; по-точно: Обща рамка за отчитане на коефициента на платежоспособност)
  • Общностна карта (казана и на немски)
  • Съответствие
  • Метод на завършен договор (завършен договор)
  • Сложна финансова история (казана също на немски; рядко се превежда и в сложна финансова история)
  • Сложни групи (така често се казва на немски)
  • Комплексен вариант (казано и на немски)
  • Съответствие (използвано и на немски; преведено: действа в съответствие с приложимите разпоредби)
  • Компютърна борса (екранна търговия; компютърна търговия)
  • Компютърни пари (електронни пари)
  • Компютърно плащане (електронно плащане)
  • Магазин за концесии (казва се и на немски)
  • Кондорна облигация (казана и на немски)
  • Общество на проводници, често само проводници и отчасти кастрирани, отчасти мъже (проводници)
  • Икономика на консенсуса (казано и на немски)
  • Консолидиращ надзорник (казано също на немски)
  • Консултации (казано и на немски)
  • Контейнерно банкиране
  • Contango (казано и на немски)
  • Брокер Contango (контактен брокер)
  • Условна кредитна линия (също казана на немски)
  • Условен суап (условни суап)
  • Непрекъснато свързана система за сетълмент, CLS (също казана на немски)
  • Договорно споразумение за доверие (казано също на немски)
  • Control Premium (казано и на немски)
  • Контролинг, финансов контрол
  • Конвертируем арбитраж (също казано на немски)
  • Конвертируема арбитражна стратегия
  • Съотношение на готвене (също се казва на немски; често с тире)
  • Координирано проучване на портфейлните инвестиции (CPIS)
  • Основни пари (също се казва на немски)
  • Основни принципи за ефективен банков надзор (толкова често и на немски)
  • Ъгъл (също казано на немски)
  • Инвеститор от крайъгълен камък (казано също на немски; крайъгълен камък = основен камък)
  • Корпоративен център (също често на немски)
  • Корпоративни финанси (също често на немски)
  • Корпоративно управление (също на немски; понякога се превежда като корпоративна култура)
  • Форум за корпоративно управление (също на немски)
  • Корпоративно дружество за рисков капитал (също съкратено CVC компания)
  • Corrigan група (също казано на немски)
  • Ефект на средната цена (също се казва на немски; понякога се нарича и среден метод)
  • Съотношение разходи-доходи (също казано на немски)
  • Намаляване на разходите (също казано на немски)
  • Приспадане на вила
  • Фалшива карта (казана и на немски)
  • Група за политика за управление на риска на контрагента (Corrigan Group)
  • Брокерска дейност (брокерска дейност, прокуратура, комисионна)
  • Завет (казано и на немски)
  • Covenant Cure (казано и на немски)
  • Покрити облигации (казано също на немски)
  • Срив (също се казва на немски; понякога се срива и на британски английски)
  • Кредитна криза
  • Credit Crunch (също казано на немски; crunch = тук: дизюнкция, разделяне)
  • Разменен кредитен кредит по подразбиране (CDS2)
  • Суап за кредитно неизпълнение, CDS (също се казва на немски, понякога също: суап за кредитно неизпълнение или защита по кредитно неизпълнение)
  • Кредитен суап по подразбиране, едно име (казано и на немски)
  • Индекси за суап на кредитно неизпълнение (също казано на немски)
  • Спредове за суап по кредитно неизпълнение (също се казва на немски; по-рядко: премия за суап на кредитно неизпълнение)
  • Подобряване на кредита (също на немски; понякога се превежда като подобряване на кредита)
  • Кредитно обвързани бележки, CLN (също се казва на немски)
  • Риск от кредитен спред (казано и на немски)
  • Потенциал за кръстосани продажби (казано и на немски)
  • Изтласкване (също казано на немски)
  • Валутни фючърси (също се казва на немски; понякога се пише с тире)
  • Валутна люлка (също казана на немски)
  • Теория на валутата
  • Персонализиране (казано и на немски)

ДЗР са сложни финансови инструменти и крият висок риск от бърза загуба на пари поради техния ливъридж. 73,9% от сметките на инвеститорите на дребно в MarketsX губят пари при търговия с CFD. Трябва да помислите дали разбирате как работят CFD и дали можете да си позволите да поемете високия риск да загубите парите си.

борса