Речник латински римски онлайн
Hodie: Mercurii die XVIII, mense Novembri, anno MMDCCLXXIII AVC AB URBE CONDITA

Понастоящем този речник съдържа няколко 19581 думи.
Последната въведена дума: ordinarius, -a, -um . Вижте наскоро въведени думи.
От август 2007 г. те се извършват 6413484 Търсения.
Отидете на страница: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 от 21
За низа земя са намерени 210 резултатите и тази страница се показва 10 между тях:
hortorum COL. градинска култура,
agrorum COL. полева работа, самостоятелен културен хомоничен ОДУ. без човешка грижа, omnes kultus Cereris interisse CIC. ва) всички произведения на полето са загинали, oves sine cultu hominum neque ali neque sustentari possunt CIC. овцете не могат нито да се хранят, нито да се поддържат без човешка грижа; 2. а. (Самообслужване):
et curatio corporis CIC. грижа за тялото и поддръжка, victus culusque corporis CIC. храна и грижи за тялото, за capitis suiultum заета VAL. МАКС. заета с прическата си; б. начин на живот, условия на живот: Pausaniasultum vestitumque mutavit NEP. Павзаний промени начина си на живот и облекло,
толкова смирен ХОР. вид на живот толкова скромен, култус фери ХОР. див морал, gens dura atque aspera култ VERG. силни и сурови хора като вид живот; в. (ок.) живот на удоволствията, усъвършенстване: lubido stupri, gancae ceterique непрекъснат култ SALL. удоволствието от разврата, партитата и всякакви усъвършенствания бяха проникнали,
et desidia imperatoris LIV. живот на общи удоволствия и бездействие; г. облекло, облекло:
muliebris QUINT. дамско облекло, kultum Persarum imitari IUST. да имитира облеклото на персите,
просто свят LIV. по-елегантно облекло от падането; д. готвене, подоаба:
dotales ОДУ. булчински орнаменти; f. (stil.) eleganta: scribere sine cultu et nitore QUINT. да пишете без елегантност и блясък, които култ КВИНТ. да липсва елегантност (писмено),
descriptionum TAC. елегантността на описанията. 3. а. Култивация, образование: nimis opera sano levabit cultu HOR. ще премахне твърде суровото чрез добро образование, rectiultus pectora roborant HOR. добрите образователни средства укрепват душата; б. отглеждане, практика:
studiorum liberalium SEN. култивиране на либерални изследвания, quos (reges) nullus litterarum
вграден SEN. царе, които не са се докосвали до литература; в. чест на боговете, култ: animos hominum a cultu deorum avocare VAL. МАКС. за премахване на душите на хората от култа към боговете, култа към Кристиано придържане към АММ. да се придържаме към християнския култ; г. почитане на човек, отличие:
non ita magnus HOR. участък земя не толкова голям, hastae modum duplicavit NEP. удвои дължината на копието,
pomorum CURT. много грозде (плодове); огромни дрехи
КЪРТ. голямо количество дрехи; 3. ритмична мярка, ритъм, тон, музикален режим: ad tibicinis modos saltare LIV. да свири в ритъма на флейтата, flebilibus modis concinere aliquid CIC. да изпее нещо в жалък тон, modus dibus Latinis Thebanos aptare modos HOR. да се адаптират тебните режими към латинската лира, по начина, наречен CATUL, изпята в ритъм; (фиг.) vertere modum HOR. за смяна на тона; 4. мярка, лимит, правило: ест
в ребус HOR. във всичко има мярка, modum alicuius rei habere CIC. за да запазите правилната мярка в нещо, похвалите прекия път. да похвалим мярка като преход на CIC. за надвишаване на мярката, като CIC статуи. a fixa o limita, ad quendam modum SEN. до определена граница; 5. mod, fel, chip: tres modi rerum publicarum CIC. три вида състояния, eo (hoc) modo по този (онзи) начин, такъв modo така, aliquo modo по всякакъв начин, nullo modo по никакъв начин, bono modo CAT. по честен (правилен) начин, omnibus modis във всички лица, (с гении) modo oratoris LIV. в чип de sol, pecorum modo trahi, оциден TAC. да бъде взет, убит като овца, ad hune modum CIC. по този начин, в modum ramorum CELS. като клонове, чудя се по пътя на CAES. в чип uimitor, maiorem в modum CIC. в по-голяма степен, eius modi homines CIC. хора от този вид, cuiusque modi облекчава CIC. удоволствия от всякакъв вид, quem ad modum (quemadmodum) също; 6. (грам.) Форма; режим:
ХОР. както ми е обичай, virginibus Tyriis
е гестарен фаретрам VERG. младите тирийци обикновено носят колчан, quod iam в morem venerat LIV. това, което се е превърнало в навик, е най-добрият ОДУ. както е обичайът, negavit moris esse Graecorum ut. CIC. каза, че не е в обичая на гърците това. още maiorum CIC. според обичая на предците, от повече VERG. както обикновено, преди повече Persarum NEP. според персийския обичай, vetusto ex more TAC. според древен обичай, praeter civium morem TER. против обичая на гражданите, terra supra morem densa VERG. необичайно гъста почва; 2. (чест. Pl.) Морал, характер, морално поведение, морал: тежки нрави ПЪЛНИ. тежка моравитура, антикварни нрави LIV. моралът на старите, умре загубени CIC. гнил морал, в moribus est culpa, а не в aetate CIC. вината се крие в характера, а не във възрастта, perierunt cousin mores SEN. добрите маниери са загинали и per nostros mores liceret TAC. ако можехме, предвид нашия (развратен) морал, quibus neque
neque kultus erat VERG. който няма нито морал, нито цивилизация; 3. воля, желание, удоволствие: alieno по-жив ОДУ. да живее според волята на друг, послушанието умира patris PL. да се подчини на желанието на баща си, (изразено) morem alicui gerere да угоди на някого: morem tibi geram CIC. Ще го направя по ваш вкус, ако успея да умра ТЕР. позволете ми да правя каквото си искам; 4. момче, мод:
Отидете на страница: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 от 21
Резултатите се генерират за .055 милисекунди.
Инсталирайте версията на Android, за да имате речника навсякъде без връзка с интернет:
Латино - румънски речник
Бележки:
- Трябва да въведете поне два знака, за да търсите дума. Ако искате да търсите един-единствен знак, като „а“ (първата буква на азбуката), трябва да въведете символа и „*“ (звездичка): „а *“.
- Чрез щракване върху бутона Подробности, разположен след всеки резултат от търсенето, ще се появят парадигми и друга информация, ако е налична.
Последната дума, въведена на 21 април 2020 г. - 15:13
За да научите повече за този речник (какви думи вече съществуват, как е създаден, кой допринася, как да се гарантира коректността на въведените данни и т.н.), прочетете:
За латино-румънския речник онлайн
- Емануел Бобою въведе 8673 думи, представляващи 44,29% от общия брой.
- Dorel Farcaș въведе 10908 думи, представляващи 55,71% от общия брой.
- Емануел Бобою програмира системата за създаване на парадигма и самия речник.
Можете да дарите за развитието на този речник и целия сайт, като депозирате в банкова сметка или чрез Paypal.
Дори едно евро има значение, то може да бъде част от разходите за сървъра.
RON сметка Banca Transilvania Cluj-Napoca: RO16BTRLRONCRT0329552601
Оторизирани преводи на латинскиВръзки на тел.: 0364-107189 или 0722-395430Виж детайлите.
Текущата страница е създадена Понеделник, 8 август 2016 г., 11:00 ч.
Последна актуализация: Събота, 20 май 2017 г., 10:59
Започвайки с 08.08.2016 текущата страница имаше 1736882 мнения, 33,21% от общия брой, 1111.25 на ден
Целият сайт имаше общо 5229224 показвания, средно от 3345,63 на ден
Автор на сайта: Emanuel Boboiu
Преминете към началото на съдържанието