Рай за мюсюлманите

Рай за мюсюлманите

Рай за мюсюлмани - наградите, получени от мъжете мюсюлмани, които ще бъдат спасени, както се споменава в Корана

Небето в мюсюлманите е важна тема за тези, които искат да разберат посланието на Корана и имплицитно исляма. Във всички религии е от основно значение да знаете какво ще ви се случи, ако живеете в хармония с ученията на тази религия или божествеността на тази религия. Както ще видим, има голяма разлика между начина, по който Коранът описва Небето и начина, по който Библията го описва.

Сурат Ал-Бакара (Сура Вации) 2:25
„Кажете на тези, които вярват и вършат добри дела, че ще имат градини, под които текат реки. Всеки път, когато им се даде плод, те ще кажат: „Това е, което ни е дадено преди“, тъй като такива плодове ще им бъдат дадени. В тях ще имат съпруги праведни и там ще пребъдат вечно. "
„Чисти спътници“ в превода на Юсуф Али
„Чисти приятели“ в превода на Шакир

Сурат Ад-Духан (Smoke Sura) 44: 50-54
„Тези, които се страхуват, ще останат на тихо място, в градините, при изворите.
Те ще бъдат облечени в коприна и брокат и поставени лице в лице.
Ще им дадем справедливост мъже с големи очи.
Там тихо ще искат всякакви плодове. ”

Превод на Юсуф Али 44:54 „И така; и Ще ги присъединим към справедливи жени с красиви, големи и блестящи очи."

Сурат Ат-Хур (планина Сура) 52: 17-22
„Онези, които се страхуват от Бог, ще живеят в градините, в радост и ще се радват на онова, което им е дал техният Господ. Техният Господ ги спаси от осъждането на Ада.
"Яжте и пийте на спокойствие за това, което сте направили, легнали в леглото!" Ще ги дадем на мъже с големи очи.
Ще съберем онези, които вярват и чието племе ги е последвало във вярата с тяхното племе, и няма да намалим делата им. Всяка душа, която е агонизирала, е сирене.
Ще им дадем плодовете и плътта, които желаят. "

52:20
Превод на Юсуф Али
„Те ще се отпуснат (с лекота) на тронове (на достойнство), подредени в редици; и ще ги присъединим към спътници, с красиви големи и блестящи очи. "
Превод на Шакир
"Легнали на тронове, поставени в редици, и Ние ще ги обединим с красиво очи с големи очи."

52:22
Превод на Юсуф Али
„И ние ще ги дарим с плодове и месо, всичко, което те пожелаят. "
Превод на Шакир
„И ние ще им помогнем с плодове и плът такива, каквито те желаят. "

Сурат Ал-Уаки (Неизбежното) 56: 11-23,33-37
„В градините на удоволствието
ще има много от първите и малко от последните,
на плетени легла, легнали върху тях лице в лице.
Безсмъртните момчета ще се разхождат сред тях
с чаши и стомни, и бокал от извора, от който главата му няма да боли и да се напива;
плодовете ще бъдат избраните, а птичето месо по ваш вкус.
Там ще го имат хаури [Н.Й. дума от турски произход: девици/девици] с очи като перли, скрити като награда за техните дела.

Ние ги направихме девици,
любящ, придружаващ
надясно. "

Стих 33 в други преводи:
Превод на Юсуф Али
сладострастни жени на еднаква възраст; "
Превод на Шакир
сладострастни жени на еднаква възраст; "

Рай в исляма за мюсюлманките, които ще бъдат спасени

Сурат Ан-Ниса ’(Сура за жени) 4:32
„Не пожелавайте даровете, които Бог е дал на някои от вас повече от други: хората имат част от онова, което са агонизирали. И жените имат част от това, за което са агонизирали. Помолете Бог да ви даде Своята благодат. Бог е Всезнаещ. "

Сурат Ан-Нахл (Сура Албиней) 16:97
„Ще възкресим за един прекрасен живот всеки вярващ, мъж или жена, който е направил добро. Ще им дадем наградата им според най-добрите им дела. ”

кратка рекапитулация на образа на небето за мюсюлманите, както е описано в Корана и сравнение с библейския доклад

Коранът описва достатъчно подробно какви са наградите в рая за верните мюсюлмански мъже. За жените има само много общо описание. Когато четете горните пасажи, няма как да не помислите за поразителната прилика с прословути места в градовете на тази земя, където хората отиват да се отдадат на разврат. Разликата е, че Небето изглежда по-напреднала форма, при която вече няма страх да не бъдете уловени от любопитните очи на непознати или дори много близки хора. нито едно срам вече няма смисъл и още по-малко рискувате да бъдете убити (както все още е в горната част, точно в страни, където ислямът е мнозинство). Имате неограничен достъп до много красиви девствени момичета с големи очи.

За разлика, Библията говори за Небето като място за морална чистота. Когато Адам и Ева са създадени в първия Едем, Адам имаше само една жена, не повече. Моралната чистота беше норма още тогава и ще бъде във възстановен Едем. Друга интересна разлика е свързана с диетата. Адам и Ева бяха вегани: ядяха само плодове, зеленчуци и зърнени храни. Те не ядоха месо в Едем. Спасените, според Библията, ще имат същата диета. Яденето на месо включва смъртта на животните и няма да има повече смърт на Небето. Така че е много странно това Коранът говори за спасените като ядене на месо. Изображението по-долу разказва за какво може да сънува мюсюлманин (и с отворени очи), когато мисли за описанието на Небето в Корана:

мюсюлманите

(изображението беше частично цензурирано за лесни за разбиране причини)

етични последици от образа на небето в исляма

И така, какво ще се случи със съпругите на спасените? Как трябва да се чувстват, когато видят какви награди ще имат мъжете им? Те трябва да очакват подобни награди?

Когато описваш Небето с термините, които видях в Корана, какво можеш да очакваш от хората, които сега живеят на земята и четат Корана? За какво мечтае мюсюлманинът, когато мисли за Рая? Как се влияе въображение от тези описания в книгата, които той смята за свети? Картината по-горе е вярно предаване на обещанията от Корана на вярващите. Изображението е редактирано, защото е твърде неприлично, за да бъде публикувано на тази страница. Има ли тази концепция някакъв принос за сексуални мании че поне някои мъже мюсюлмани изглежда имат? Обяснява ли тя защо в Обединеното кралство например има толкова много инциденти, при които таксиметровите шофьори мъже мюсюлмани (щракнете, за да прочетете статия на английски език за такива инциденти) извършват сексуално насилие над някои от своите клиенти? Ако Небето означава неограничен полов акт с неограничен брой девици, защо животът на земята трябва да се живее въздържане и самоконтрол? А снимките по-долу, с твърде млади булки, разказват за исляма, рая, описан от Корана и последиците за живота сега:

мюсюлманите

описанието на небето в библията

Животът на небето, както е описано в Библията, ще бъде връщане към условията на Едем, преди Адам и Ева да паднат в грях. Двамата не прекарваха времето мързеливо, на огромни легла, а работеха в райската градина. Спасените вярващи ще направят същото, земеделие, градинарство и дори строителство: „Те ще строят къщи и ще живеят в тях; те ще засаждат лозя и ще ядат плодовете им. Те няма да строят къщи, за да може друг да живее в тях, нито да засаждат лозя, за да може друг да яде от тях. ”Исая 65: 21,22 Това занимание не беше уморително в Едем. Не можем да сравним работата на Адам и Ева в Едем с изтощителната работа на днешния земеделски производител (защото след грехопадението земята беше прокълната и бяха необходими повече усилия, за да бъде плодоносна). Спасените ще бъдат вегани, като Адам и Ева, те няма да навредят на нито едно създание. Лъвът, вълкът и овцете ще живеят заедно в мир. „И вълкът ще живее с агнето, а стадото ще лежи с ярето; телето, лъвът и угоеното теле ще бъдат заедно ... кравата и мечката ще се хранят заедно, а малките им ще легнат заедно. Лъвът ще яде слама като вол. ” Исая 11: 6,7

мюсюлманите

Много красиво описание на Небето се появява в книгата Откровение:
„Тогава видях ново небе и нова земя; защото първото небе и първата земя бяха починали, а морето вече не беше. И видях светия град, нов Йерусалим, който слизаше от Бога от небето, подготвен като булка, украсена за съпруга си. И чух велик глас от престола си, който казваше: Ето Божия шатър с хора. Той ще живее с тях и те ще бъдат негов народ, а самият Бог ще бъде с тях. Той ще бъде техният Бог. Той ще изтрие всяка сълза от очите им. И вече няма да има смърт. Няма да има повече траур, нито плач, нито болка повече, защото предишните неща са преминали. Откровение 21: 1-4

вече няма

„Не видях храм в града; защото Господ Бог Всемогъщ, подобно на Агнето, е нейният Храм. Градът не се нуждае от слънце или луна, за да го осветява; защото Божията слава я просветлява и лицето й е Агнето. Народите ще ходят в неговата светлина и земните царе ще му донесат своята слава и чест. През деня вратите й няма да бъдат затворени, защото там няма да има нощ. В него те ще донесат славата и честта на езичниците. Нищо осквернено няма да влезе в него, никой, който живее в мръсотия и лъжи; но само тези, записани в книгата на живота на Агнето. " (Откровение 21: 22-27)

„И той ми показа чиста река от вода на живота, бистра като кристал, излизаща от престола на Бог и на Агнето. В средата на площада на града и на двата бряга на реката беше дървото на живота, което даваше дванадесет вида плодове и даваше плодове всеки месец; а листата на дървото служат за изцеление на езичниците. Там няма да има повече псувни. Престолът на Бог и на Агнето ще бъде в него. Неговите слуги ще Му служат. Те ще видят лицето Му и Името Му ще бъде на челата им. Вече няма да има нощ. И няма да се нуждаят от лампа или слънчева светлина, защото Господ Бог ще им даде светлина. И те ще царуват завинаги и завинаги. И ангелът ми каза: „Тези думи са правдоподобни и верни. И Господ Бог на духовете на пророците изпрати ангела си, за да покаже на слугите си неща, които скоро трябва да се случат. (Откровение 22: 1-6)

Ще има много неща, за които не съм мечтал (положителни, разбира се): „Но както е писано:„ Неща, които окото не е видяло, ухото не е чуло, "Това са нещата, които Бог е подготвил за тези, които го обичат." ”1 Коринтяни 2: 9