Прочетете онлайн Фразеология на съвременния руски език авторът Шански Николай Максимович - RuLit -

думи, които имат значение и граматични форми: изгаряне

от срам; безнадеждна меланхолия; борба за мир.

Трудности (а понякога и много сериозни) възникват, когато

се сравняват думи и фразеологични сплайси, т.е.

фразеологични фрази с немотивирано значение, в

които са съставни компоненти на семантичния

нямат независимост. Неслучайно фразеологичните сплайси

(като яде куче; дори един час; с глава; бие

палец нагоре), чието основно свойство е „абсолютно

неприводимост на целочислената стойност от компонентите * 1, някои

учените се тълкуват като нещо твърдо,

потенциални, синтактични съединения и др. думи.

Всъщност, ако сравним фразеологизма

синтез за измиване на костите и думата, синоним на него

клюки, след това остра лексикална и граматическа разлика между тях

няма да намерим. Вярно, правопис и присъствие на думи в езика

измиване и кости ще ни подтикнат да тълкуваме

този фразеологичен оборот като известен агрегат

съответните думи, обаче, е малко вероятно да имаме правото (да имаме

означава синхронен план) за идентифициране (етимологично, между-

Виноградов В. В. Руски език, стр. 25.

между другото, несъмнено идентични1) думи

(измийте, измийте) и кости (кости), от една страна, и

компонентите на фразеологичната единица за измиване на костите - с

други. В крайна сметка компонентите на фразеологичната единица нямат

независимо значение (и в традиционния смисъл дума без

значението не съществува) и следователно са лексически неделими.

Това означава, че фразеологичната единица е да измива костите

"клюки" не се състои от думи и кости, но

е "химично съединение на някои

разтворена и от гледна точка на съвременния език аморфна лексика

части "2, само повърхностно подобни на думи, и в

реалност със съответните думи на свободен

използване в омонимични отношения.

Затова се противопоставете на фразеологичните

сцепления на думи като образувания, състоящи се от думи,

образувания, състоящи се от морфеми, е невъзможно и най-вече защото,

че в състава на такива фразеологични единици няма „думи“, които са били

би било присъщо на най-важните свойства на лексикалните единици.

Фразеологичните сраствания ни се явяват като образувания,

съставен от компоненти, които обаче не са

думи в пълния смисъл на думата, тъй като нямат

Какво в случая характеризира фразеологизма

синтез, какъв знак го разделя от думата? Мога

структура, различна форма или отделна форма-

Вие? Както показват фактите, не. Посочената функция не е

е универсален за всички разновидности на думите и

фразеологични обрати и разграничава само някои от тях

видове. От една страна, на руски има думи,

състоящ се от различни граматически

отношение към думите, т.е.думи, в които са съставните им части-

1 За етимологията на този израз вижте: В. В. Виноградов От историята

Руска лексика и фразеология - Докл. и бъркотия. Институт по лингвистика на Академията на науките на СССР,

1954, бр. 3, стр. 3 и яде. Фразеологизмът възниква на основата на свободна комбинация

думи, свързани с някога широко разпространения сред славяните обред на вторичния

погребение, пред което, измивайки останките, си спомня за покойника

(сравнете за изграждане на tr ° m ^ tr ^ 1nchu език

единици: една дума (ако не е без ударение) има едно основно

стрес, докато фразеологичното сливане - две или повече3.

Горните образувания изядоха кучето и сегбдай

се различават един от друг не като цяло лексикални и граматически

1 G граматически промени на думи, образуващи фразеологични

оборот, в зависимост от неговата структура и семантично сливане, вижте по-долу.

2 Виноградов В. В. Руски език, стр. 25.

3 За естеството на стреса като една от различните характеристики

думи (английска черна дъска ', немски Eisenbahn), от една страна, и устойчиви

комбинации от думи - от друга страна, посочи А. И. Смирницки [виж: Към въпроса за думата

(проблемът за „отделността“ на думата) .— В книгата: Въпроси на теорията и историята на езика. М.,

знаци, но по своя „фонетичен дизайн“: думата

действа или като част от фонетична дума (ако тя

неударено) или като фонетична дума; фразеологичен съюз

винаги се състои от поне две фонетични думи.

Гореизложеното ни позволява да определим фразеологизма

синтез като семантично неделима фразеологична фраза,

състоящ се от две или повече фонетични думи, поотделно

нямат стойност. „Думи“ във фразеологични

срастванията функционират като едномерни единици

фонетичен знак, като чисти звуци, всеки (ако

не е без стрес; Ср и в semo и ovbmo) своя независима

стрес. Това обстоятелство ни позволява да твърдим това

фразеологични сраствания в лексикален и граматичен план

образуват междинна група постоянни езикови единици

по своята същност значителна единица е по-близо до думите, отколкото до

фразеологични единства, комбинации и изрази,

образувани от думи. От думи фразеологични сплайси

отличава се само с различен "фонетичен дизайн".

В светлината на горното става ясно колко е важен той

вземат предвид разграничаването на фразеологичните сплайси от думите

традиционността на много от нашите отделни изписвания, сега

вече не отразяващи реалната лексикална

артикулация на речта. Не всички думи се пишат отделно,

сега са наистина думи: магически