Потомци на Chouans - Речник на техническите думи и мотиви - Éditions de la Maison des
Потомци на Chouans

Пълен текст
1 Асенс: Казва се за земя, върху която господарят получава феодална рента, наречена ценза *.
2 Agnatic: Отношение към потомци по мъжка линия (възбуда).
3 Развитие: Набор от ферми, които са част от домейна на замъка.
4 Asture: старофренска дума, означаваща „сега“, „днес“ (по това време).
5 Антигамия: Забрана за брак между лице от определена група и друга.
6 Атака: Ловен срок. Място, където можете да ловувате с хрътки.
7 Бифуркация: Термин за връзка, който обозначава „изобразително вилицата, която от Аза преминава или през бащата, или през майката“ (Héritier 1981: 69).
8 бутона: Чрез метонимията ние наричаме бутони членовете на екипажа (мъжки или женски), тъй като те могат да бъдат разпознати по бутоните на фрак, които носят емблемата на екипажа.
9 Braie: Инструмент, с който влакната от коноп или лен се раздробяват.
10 Смилане: Действието на смилане на ленени или конопени влакна с катран.
11 Buaille: Пералня (местен разговор), където прането се вари с пепел, за да се избели.
12 Caillebotes: Мляко от подсирено мляко със сирище.
13 ценса: Годишна такса, събирана директно от лорд на земя, известна всъщност „acensée“.
14 ceta: Център за селскостопански технически изследвания. Тези асоциации имат, наред с други неща, мисията да подкрепят иновациите и напредъка на фермите на своите членове, чрез мрежа от информационни и технически съвети.
15 Chayanovien: Относно Чаянов, руски социолог от началото на века, чиято теория за селската икономика оспорва предполагаемата ирационалност на селяните и подчертава причините за техния избор.
16 Клас: а) социална класа
17 б) местен термин. "Клас" се отнася до членове на възрастова група: всички, които са участвали в тържествата за военна повинност през същата година.
18 Коняк: Въпреки че роднините първоначално са роднини, свързани от жени (за разлика от агнати, свързани от мъже), в настоящата употреба прилагателното „коняк“ обозначава система на спускане недиференцирана, тоест, че Его може да наследи от своите четири баба и дядо.
19 Coinchée: Местен термин от играта на манила.
20 Обезпечение: Срок на връзката. Линия на родителите по обезпечение.
21 Братовчеди-братя: Децата, отглеждани в едно домакинство, понякога споделят едно и също легло, но не са братя и сестри.
22 cuma: Сътрудничество при използването на селскостопанско оборудване.
23 По подразбиране: Ловен срок. Момент, когато кучетата загубиха аромата на преследвания звяр.
24 Отклонение: Ловен срок. Отклоняването на животно (елени или елени) се състои в преследването му с кръвен хрътка, за да го затворите в заграждение.
25 Забавно: Мъжко или женско дете (дете) в патоа.
26 Отклонение: Къща или групи къщи, разположени извън селото.
27 Доплеров ефект: Астрономите наричат „доплеров ефект“ промяната в честотата, с която вълна (звукова, светлинна или радио), част от дадена точка, достига до наблюдател, когато източникът и наблюдателят се движат бързо. един към друг, така че честотата да се увеличава или намалява в зависимост от скоростта, с която разстоянието се увеличава или намалява.
28 Избори (държава от): Административен срок на Ancien Régime. Финансов и фискален окръг, който се отчита директно пред краля и пред администрацията на общите положения, за разлика от държавите в щатите, чието административно и финансово управление е отговорност на представителни събрания (или провинциални държави).
29 Ендогамия/екзогамия: Брачно правило, което предписва или препоръчва брак между лица, избрани вътре (ендо) или извън (екзо) на групата, към която съответно принадлежат, независимо дали е роднинска група или социална група, базирана на територия, религия, етническа принадлежност или каста, или икономически статус.