По-добре пиле в супа, отколкото пай в небето - Забавни шеги Истории Цитати Афоризми Стихотворения Снимки
По-добър пай в небето, отколкото Путин на делтапланер.
Както НТВ каза в изобличаващия документален филм "Вражески кран", лидерът на ятото, кранът Федор, който искаше стадото да лети след него в другата посока, получи пари от Държавния департамент на САЩ. По време на претърсване в гнездото му са открити наркотици.
По-добре синигер в ръка, отколкото кран с Путин в небето
Че има кран в небето, че синигер е в ръцете - няма смисъл и в двете
друг.
Мислейки за преводи на пословици днес, това е, което попаднах.
Аналог на английската поговорка „птица в ръка струва две в храста“
(птица в ръцете е по-добра от две в храстите) е „синигер в ръцете е по-добре
Пай в небето ".
Но ако преведете руската поговорка буквално, ето какво получавате:
Синигер на английски е "синигер". Да да. Точно. "Синигер".
Освен това основният вид синигери в Русия и Европа е големият синигер.,
или "Голяма синигер" - голяма синигер.
И така, ние започваме превода.
„Голямата синигер в ръка е по-добра от кран в небето“.
(Голямата синигер в ръка е по-добра от пай в небето).
Но, помислих си, какво общо има кранът? Когато става въпрос за цици?