По-добре пиле в супа, отколкото пай в небето - Забавни шеги Истории Цитати Афоризми Стихотворения Снимки

По-добър пай в небето, отколкото Путин на делтапланер.

Както НТВ каза в изобличаващия документален филм "Вражески кран", лидерът на ятото, кранът Федор, който искаше стадото да лети след него в другата посока, получи пари от Държавния департамент на САЩ. По време на претърсване в гнездото му са открити наркотици.

По-добре синигер в ръка, отколкото кран с Путин в небето

Че има кран в небето, че синигер е в ръцете - няма смисъл и в двете
друг.

Мислейки за преводи на пословици днес, това е, което попаднах.

Аналог на английската поговорка „птица в ръка струва две в храста“
(птица в ръцете е по-добра от две в храстите) е „синигер в ръцете е по-добре
Пай в небето ".

Но ако преведете руската поговорка буквално, ето какво получавате:

Синигер на английски е "синигер". Да да. Точно. "Синигер".
Освен това основният вид синигери в Русия и Европа е големият синигер.,
или "Голяма синигер" - голяма синигер.

И така, ние започваме превода.

„Голямата синигер в ръка е по-добра от кран в небето“.
(Голямата синигер в ръка е по-добра от пай в небето).

Но, помислих си, какво общо има кранът? Когато става въпрос за цици?