ОЗНАЧЕТЕ С БУКВИ превод от руски на английски, превод руски на английски

Големият руско-английски речник. Нов голям руско-английски речник. 2012 г.

Още значения на думата и превод МАРКИРАНЕ В БУКВИ от английски на руски в англо-руски речници.
Какво е и преводът ОЗНАЧЕТЕ В БУКВИ от руски на английски в руско-английски речници.

Повече значения на тази дума и англо-руски, руско-английски преводи за МАРКИРАНЕ В БУКВИ в речници.

  • ЗАБЕЛЕЖКА - За обозначаване
    Речник на руски американски английски
  • ЗАБЕЛЕЖКА - маркирайте (d. С); (за датата) датата (d. d.) маркирайте с отметка ...
    Англо-руско-английски речник на общия речник - Колекция от най-добрите речници
  • ЗАБЕЛЕЖКА - маркирайте марка (smth.) (За дата) дата (smth.) (В компютърните науки) етикет (smth.)

отметка с отметка
Общ руско-английски речник

  • БУКВИ - По буквите
    Руски речник за ученици
  • ЗАБЕЛЕЖКА - маркирайте (външна телевизия) Маркирайте (d. С); (за датата) дата (d. d.) отметка ...
    Руско-английски речник
  • ЗАБЕЛЕЖКА - маркирайте (външна телевизия) Маркирайте (d. С); (за датата) дата (d. d.) отметка ...
    Руско-английски речник на съкращения Smirnitsky
  • ЗАБЕЛЕЖКА - v. етикет; флаг
    Руско-английски Edic
  • ЗАБЕЛЕЖКА - етикет, запис
    Руско-английски речник по машиностроене и индустриална автоматизация
  • ЗАБЕЛЕЖКА - (smth.) Непотвърден - марка; sover. - марка марка, бележка - марка с отметка
    Руско-английски кратък речник на общия речник
  • ЗАБЕЛЕЖКА - етикет
    Руско-английски речник на строителството и новите строителни технологии
  • ЗАБЕЛЕЖКА - знак
    Руско-английски речник по икономика
  • ЗАБЕЛЕЖКА - маркирайте марка (smth.) (За дата) дата (smth.) (В компютърните науки) етикет (smth.)

    ден празник или щастлив ден бюлетин маркиран с ...
    Голям англо-руски речник

  • ЗАПИТВАНЕ - 1. съществително име 1) въпрос, към който да зададете заявка - да зададете въпрос, за да отговорите на заявка - да отговорите на ...
    Голям англо-руски речник
  • ПЕЧАТ - 1. съществително име 1) а) впечатление; отпечатък; проследяване Syn: впечатление I 1.b) транс. образ, впечатление (за нещо) взех ...
    Голям англо-руски речник
  • ЗАБЕЛЕЖКА - съществително име 1) а) нотация, представяне с конвенционални знаци, цифри, букви и др. Мащаб на нотация б) конвенционални знаци, конвенционална азбука ...
    Голям англо-руски речник
  • ПИСМЕНИ - прил. 1) добре четена; (литературно) образовано 2) с релефни, гравирани букви, заглавие 3) литературно, обозначено с букви грамотни добре прочетени, (литературно) образовани - ...
    Голям англо-руски речник
  • ФЛАГ - I 1. съществително име 1) банер, банер, флаг за показване, летене, теглене на флаг - да се мотае флаг за издигане, вдигане, бягане ...
    Голям англо-руски речник
  • КАПИТАЛИЗИРАНЕ - I гл. капитализиране; конвертиране в капитал капитализиране върху капитализиране на II гл. пишете или пишете с главни букви (икономика) се превръща в ...
    Голям англо-руски речник
  • КАПИТАЛИЗАЦИЯ - съществително име изписване с главни букви; капитализация (икономика) капитализация, печатане на главни букви, капитализация - правила на * правила за използване ...
    Голям англо-руски речник
  • БАНЕР - 1-во съществително име 1) банер; знаме; банер; прехвърляне символ 2) заглавие на вестника с големи букви на цялата страница, „капачка“ 3) лента от материя, ...
    Голям англо-руски речник
  • ПЕЧАТ - печат п. 1) а) печат; отпечатък; проследяване Syn: впечатление I 1.b) транс. изображение, впечатление (за нещо малко) Взех отпечатъка на ...
    Английско-руски речник на Тигър
  • ПИСМЕНО - приложение с букви 1) а) добре прочетено; ерудит; (литературно) е възпитал човек, носещ се с по-добри букви - човек, роден в добро (благородно) ...
    Английско-руски речник на Тигър
  • ПЕЧАТ - 1. съществително име 1) а) впечатление; отпечатък; проследяване Syn: впечатление I 1.b) транс. изображение, впечатление (за нещо) Аз ...
    Англо-руски речник на общия речник
  • ПИСМЕНИ - прил. 1) а) добре четена; ерудит; (литературно) е възпитал човек, носещ се с по-добри букви - човек, роден в добро (благородно) ...
    Англо-руски речник на общия речник
  • ПЕЧАТ - 1. съществително име 1) а) впечатление; отпечатък; проследяване Syn: впечатление I 1.b) транс. образ, впечатление (на малко.) Взех отпечатъка на златната ера. - ...
    Англо-руски речник на общия речник
  • ПИСМЕНИ - прил. 1) а) добре четена; ерудит; (литературно) образова мъж, който е добре носен и с по-добри букви - човек, който е роден в добро (благородно) семейство и е получил ...
    Англо-руски речник на общия речник
  • ПИСМО - съпруги. буква за писане с главни/главни букви - пишете с главни букви пишете с малки/малки букви - пишете с малки букви пишете ...
    Общ руско-английски речник
  • ПИСМО - съпруги. буква за писане с главни/главни букви - пишете с главни букви пишете с малки/малки букви - пишете с малки букви пишете ...
    Руско-английски кратък речник на общия речник
  • ЧИСЛА - БРОЯ И СИСТЕМИ ЗА НОМЕРИРАНЕ Древен Египет. Декодиране на числовата система, създадена в Египет през първата династия (около 2850 г. пр. Н. Е.), ...
    Colier руски речник
  • ЗАБЕЛЕЖКА - отмяна. - маркирайте совър. - марка (smth.) марка, марка бележка Pf. да маркирате
    Голям руско-английски речник
  • ПИСМО - съпруги. писмо, за да пишете с печатни букви - да пишете с печатни букви, да печатате, да пишете с главна буква - да пишете ...
    Голям руско-английски речник
  • ТРАНСЛИТЕРАТ - съществително име транслитерация, предаване с букви от друга азбука транслитерация в транслитерация, предаване с букви от друга азбука - ключовите гръцки думи са * d ...
    Нов изчерпателен англо-руски речник
  • ЗВЕЗДА - 1-во съществително име 1) звезда; блесна ярка звезда - ярка звезда далечна звезда - далечна звезда вечерна звезда - вечерна звезда ...
    Нов изчерпателен англо-руски речник
  • ЗНАК - 1. съществително име 1) знак; символ за продажба знак ≈ знак „за продажба“ няма нарушаващ знак ≈ знак, забраняващ преминаването или преминаването ...
    Нов изчерпателен англо-руски речник
  • ПИСМЕН ПИСМО - маркирана с червени букви или цифри в календара; празничен; прехвърляне запомнящ се, щастлив;

    ден празник или щастлив ден бюлетин маркирани с ...
    Нов изчерпателен англо-руски речник

  • ПЕЧАТ - 1. съществително име 1) а) впечатление; отпечатък; проследяване Syn: впечатление I 1.b) транс. образ, впечатление (за нещо) взех ...
    Нов изчерпателен англо-руски речник
  • ЗАБЕЛЕЖКА - съществително име 1) а) нотация, представяне с конвенционални знаци, цифри, букви и др. Мащаб на нотация б) конвенционални знаци, конвенционална азбука ...
    Нов изчерпателен англо-руски речник
  • ПИСМЕНИ - прил. 1) добре четена; (литературно) образовано 2) с релефни, гравирани букви, заглавие 3) литературно, обозначено с букви грамотни добре прочетени, (литературно) образовани - ...
    Нов изчерпателен англо-руски речник
  • ФЛАГ - I 1. съществително име 1) банер, банер, флаг за показване, летене, теглене на флаг - да се мотае флаг за издигане, вдигане, бягане ...
    Нов изчерпателен англо-руски речник
  • КАПИТАЛИЗИРАНЕ - I гл. капитализиране; конвертиране в капитал капитализиране върху капитализиране на II гл. пишете или пишете с главни букви (икономика) се превръща в ...
    Нов изчерпателен англо-руски речник
  • КАПИТАЛИЗАЦИЯ - съществително име изписване с главни букви; капитализация (икономия) капитализация, печатане с главни букви, писане с главни букви - правила на * правила за използване ...
    Нов изчерпателен англо-руски речник
  • BANNER - 1-во съществително име 1) банер; знаме; банер; прехвърляне символ 2) заглавие на вестника с големи букви на цялата страница, „капачка“ 3) лента от материя, ...
    Нов изчерпателен англо-руски речник