Олег Иванов
Тогава имаше определени правила на играта.

-Приблизително по същото време в репертоара на VIA „Весели момчета“ се появиха песните ви „На какво стои любовта“, „Не ви пука“, „Песен за риболов“ и „Песен, песен моя“?
Сергей Дячков имаше партитурите за тези песни. Той ги показа на Павел Слободкин. Тук трябва да кажа, че в песента "What Love Is On" имаше и други думи, но "You don't care" и "Fisherman's Song" бяха написани по стиховете на Робърт Бърнс. „Песен, песен моя“ е написана по стиховете на Алексей Колцов. Слободкин реши да модернизира текстовете и даде първите два на Онегин Гаджикасимов, а последните на Павел Леонидов. Само в „Песента на рибаря“ имаше оригинални стихотворения.
-Какви бяха думите в оригиналната версия на песента „Не те интересува“?
Това беше женски текст:
„В чуждото легло лягайте да спите, но аз щях да треперя цяла нощ, сър.
Омъжвам се рано, омъжвам се рано, омъжвам се рано
И е грях да ме отдалечите от майка ми.
Бом-бом-бом ... "
Думите на Бърнс са брилянтни. Той е толкова дълбок поет, който предава толкова голям диапазон от чувства. Плюс хумор, ирония и в същото време доброта.
Искам да кажа, че всички песни, написани на стиховете на Робърт Бърнс, не бяха в преводите на Маршак, а в преводите на Виктор Федотов, преводач от Воронеж.
Много съм благодарен на Павел Слободкин. Вземете песните на някой студент от Барнаул! Самият той е прекрасен музикант, композитор, той никога не е изпитвал ревност към нито един композитор. Тези четири песни в изпълнение на VIA „Весели момчета“ веднага ме поставиха в редица популярни композитори. И, разбира се, песента "Другарю". Мисля, че това е една от последните популярни песни. И последната песен, изпята от всички хора, беше „Денят на победата“ на Тухманов.
На първия диск на най-популярния ансамбъл "Весели момчета" сред двете песни на Бийтълс, песни на Сергей Дячков, имаше и моето "На какво е любовта".
Що се отнася до песента „Не те интересува“. Не са ли прекрасни думи:
- „Дворът ти е есен гол и празен,
Има тъга за изминалата пролет ... "?
А Павел Слободкин високо оценява тази песен. Често говорихме по тази тема. Не е ясно защо тази песен никога не е популяризирана? Може би защото първият му изпълнител Юра Питърсън напусна "Веселите момчета" ...
-Той не го пее в "Скъпоценни камъни"?
Мисля, че не беше етично. И все пак „You don't care“ се смяташе за песента на „Merry Fellows“. Но другата ми песен „Горлица“ мигрира от ансамбъл „Лада“ към „Самоцвети“. Едуард Зайо отиде при Гемс и я взе със себе си. И стана популярен в изпълнението на "Скъпоценни камъни".
-Това са стихотворения на Семьон Кирсанов?
Да, изключителен съветски поет. Това стихотворение на Кирсанов се нарича „Руска песен“, а аз „Гълъб на костенурка“.
Кирсанов е удивителен поет!
Ученик на любимия ми поет Владимир Маяковски, последният футуролог. Смятам го за предшественик на Андрей Вознесенски.
-Написахте нещо друго върху стиховете на Кирсанов?
Лопатирах много стихове на Кирсанов, но не намерих какво да вложа в музиката. Между другото, както и Есенин, един от любимите му поети. Учих всичко, но не можах да намеря нищо.
- Да се върнем към 70-та. Оказва се, че тогава не сте били запознати с Павел Слободкин?
Срещнах го точно по време на записа на този първи диск.
Дойдох в Москва и отидохме със Сережа Дячков в „Мелодия“. Именно там „Веселите момчета“ записаха две мои песни - „На какво е любовта“ и „Не те интересува“.
-Тогава срещнахте само Слободкин?
И с Бергер, и с Питърсън ...
-Кажете ми кой е направил аранжименти за песните ви в "Веселите момчета"?
Не знам и никога не съм знаел. Във всеки случай, който и да е в ансамбъла е правил аранжиментите, те винаги са минавали през „ръцете“ на Павел Слободкин.
-И винаги сте разпознавали песните си след аранжименти и изпълнения на VIA?
Сигурен. Стиховете са на Алексей Колцов, но Леонидов дори не е знаел за това. Той пише текстовете си на музика.
-Защо след тези песни не се получи повече с "Merry Fellows"?
Мисля, че става въпрос за Слободкин. Дойдоха нови солисти, появиха се нови музиканти, нови композитори. Предпочитание имаха Тухманов, Антонов, Добринин, по-късно - Матецки.
-И как „Песен, песен моя“ попадна в „Скъпоценни камъни“?
Срещнах Юрий Маликов, когато още не ги наричаха „Скъпоценни камъни“, но те вече пееха моята „Горлица“. И аз им дадох тази песен.
Между другото, Юрий Федорович каза, че дори е имал идея да кръсти ансамбъла „Горлица“, но след това те обявиха конкурс за името и станаха „Скъпоценни камъни“. "Скъпоценни камъни" направиха "Песен, песен моя" по-строг начин, по-близо до рока.
-Но Слободкин не може да бъде обиден от този факт?
Трудно да се каже. Всичко може да бъде. Но трябва да попитате Павел Яковлевич.
Между другото, „Веселите стипендианти“ записаха моя „Костенурка гълъб“ по време на пътуване до Чехословакия. Във фирма "Супрафон" правят записи на няколко песни, включително "Горлица". Но, за съжаление, записът не е запазен. Във всеки случай Павел Яковлевич го няма.
След като завърших медицинско училище с отличие, бях изпратен на стаж, но съименникът ми композитор Георгий Николаевич Иванов ме покани да вляза в Новосибирската консерватория. Трябва да кажа, че в Сибир имаше двама известни академични композитори: той и Асколд Федорович Муров. И двамата имаха цели възпитаници.
И отново станах студент, сега в консерваторията. Трябва да кажа, че след завършване на музикално училище учих два курса задочно в музикално училище и не познавам всички теоретични дисциплини, но Георги Николаевич ме убеди.
Оказа се, че съм изработил разпределението след медицинското в линейка в Новосибирск, докато учех в консерваторията.