Няма какво да се крие - Фразеологичен речник на руския литературен език - Какво означава, описание,
Разпространение. Експрес. Трябва да призная; няма какво да се крие. И Киряк пие, и старецът също, няма какво да скрие греховете си, знае пътя до кръчмата (Чехов. Мъже). Фразеологичен речник на руския литературен език. - М.: Астрел, AST А. И. Федоров 2008
Остарял. Просто. Не трябва да има причина за оплакване; греховно, несправедливо е да се обиждаш. - Изпращат гората да реже - отивам, дават ми тази пръчка в ръцете - взимам я, казват на печките в офиса да я отопляват - аз я загрявам Трябва да се подчинявате. Живот, няма какво да ядоса Бог, добре. Слава на теб Господи! (Чехов. Остров Сахалин). Е, Пятачков няма с какво да разгневи Бог, той беше пълен, защото беше като пиле, така-така, кълна зърно по зърно и къща около пет .
НЯМА НИЩО <И> ГОВОРЕТЕ. Разпространение. Експрес. Несъмнено, определено; излишно да се каже. - На първо място, няма нужда да казвам, че не разпознах самия европейски начин на живот (Тургенев. Хамлет от район Щигровски). Попитах Питър: - Може ли майстор да убие до смърт? - Защо да не мога. Дори се бият. А за селяните и другите - няма какво да се каже! (М. Горки. Детство). - Валя-Валюша, нищо .