Най-странната конспирация на Barrow’s Bay Archer Helmsley Vol

Превод: Fricke, Harriet

най-странната

Превод: Fricke, Harriet

Веднага щом бабите и дядовците на Арчър, известните натуралисти, се върнаха от айсберга си, докато събитията в спокойното розово дърво се преобръщат: предвижда се снежна буря, Оливър се чувства преследван от новия съсед Кана и г-н Birthwhistle, президент на Обществото за откриване в Бароу Бей, иска Изгонете баба и дядо на Арчър завинаги с хитрост. Помага само едно: децата трябва да разкрият заговора и да сложат край на безскрупулния г-н Birthwhistle. И отново се използват много не особено добри планове, загадъчни растителни тинктури и добра порция шоколадови пралини. …Повече ▼

  • Информация за продукта
  • Депресиите .2
  • Публикувано от Coppenrath, Мюнстер
  • Член № на издателя: 61943
  • Брой страници: 363
  • Препоръка за възраст: от 10 години
  • Дата на издаване: октомври 2017 г.
  • Немски
  • Размери: 218mm x 146mm x 32mm
  • Тегло: 768g
  • ISBN-13: 9783649619437
  • ISBN-10: 3649619431
  • Артикулен номер: 48262329

Баба и дядо Хелмсли се завръщат! Неочакваната и бърза поява на двете отдавна изчезнали лица изненадва читателя, както и главния герой Арчър, който от години измисля най-фантастичните истории за местонахождението на баба и дядо си. Мислех, че е чудесно, че с нейното издаване ще приключи най-голямата загадка от първия том, но в същото време ще се повдигат още повече въпроси защо и как. Бързото навлизане в историята ми даде да се разбере, че наративният тон в това продължение е по-бърз, отколкото в първата книга и че този път вероятно може да се очаква още повече напрежение в историята. Бях положително изненадан в началото, защото бях точно на сцената, в Роузууд, дома на Арчър Хелмсли и седалището на мистериозното общество за открития, чиито членове включваха баба и дядо Хелмсли, преди мистериозно да изчезнат.

Арчър и двамата му най-добри приятели Оливър и Аделаид са по-неразделни от всякога след опасната им среща с тигрите в музея (ако не знаете историята, определено трябва да я прочетете в том 1!). Дори фактът, че Арчър трябваше да напусне фабриката за копчета (училището, което посещаваше заедно с Оливър и Аделаид) и да се премести в интернат като наказание, заварва тримата заедно още повече и засилва желанието им да разберат истината за изчезването на бабата и дядото на Арчър разберете, за да може Арчър да се върне у дома. Това, което не прави ситуацията на Арчър по-лесна, са слуховете, които обикалят Роузууд за внезапното възраждане на Хелмсли. Като читател успях да съчувствам на главния герой Арчър, който не само се притеснява колко зле говорят хората за баба и дядо му, но и колко силно се опитват родителите му да го държат далеч от всичко това и да го изолират.

Предвид ненаситното им желание за приключения, трите деца трябва да се противопоставят на строгите указания на родителите на Арчър и да разследват сами. Никълъс Ганън убеждава в този том с уникален и завладяващ сюжет, в който децата много се осмеляват да разберат истината и по този начин се катапултират в много опасна ситуация. Този път търсенето им не само ги отвежда до тайната им среща на покривите на къщите им, но и до вълшебен магазин за бонбони, а също и до прословутия залив Barrow’s Bay, където се намира великолепната централа на Обществото на Discovery. Както в описанието на дома на Арчър, и в тази история имах чувството, че когато влязох в криволичещата къща на обществото, отивах на омагьосано място, където всяка стая крие прекрасна тайна. Обстановката е просто страхотна отново в този сериен роман, дърпа ви под заклинанието и преди всичко ви кани да мечтаете.

По отношение на езика и илюстрацията, Никълъс Ганън е истински майстор на своя занаят! С невероятното си чувство за живописен и чувствен език, той създава прекрасни образи в главата си, които след това се подсилват от неговите илюстрации, които трудно могат да бъдат победени от гледна точка на красотата. Уникалният и колоритен стил на рисуване прониква в целия роман и ме кара да въздишам отново и отново, когато обърнах друга страница и се загубих в нова, непозната картина. Влюбен съм в прекрасния свят на Никълъс Ганън, който той създава на всяка страница на тази книга и във всяко едно изречение и в същото време го изразява образно във всяка илюстрация. Не мога да спра да бълнувам, бих искал да сложа страниците с неговите истории под възглавницата си и да ги мечтая и през нощта.