Най-тънките тъкани под лека мъгла от воали

Автор: Наталия Горюшкина

През лятото ние интуитивно скриваме тесни топло облекло в гардероба и получаваме всичко най-леко, тънко, ефирно, без тегло. Така че днешната ни история ще бъде за тънки мрежести летни тъкани, така желани в жегата, за това как са направени и от какво са ушити. И тогава изведнъж, утре, лятото ще дойде в страната, а вие не сте готови?

И ще започнем не с история, а с физика. Изглежда, че е по-лесно - за да направите тъканта тънка, трябва да вземете по-тънки нишки и да ги тъчете по-рядко. Но такива тъкани ще бъдат много крехки, тънките памучни конци лесно се разкъсват и рядкото тъкане ще доведе до факта, че нишките лесно ще се разпръснат, образувайки грозни дупки. Пример е добре известен на всички нас - това е обикновена марля. И за да не се случва това, тъкачите в древни времена са измисляли най-различни начини да придават на тънки тъкани здравина и структура. И те успяха!

Кисея, марля

И ще започнем, не с воал, а с муселин, забравен в наши дни. Името "муселин идва от турския" käsi ", което означава" отрязана материя ". Между другото, подобни думи има и в други тюркски езици. Това е името на много лека, прозрачна памучна тъкан от обикновена тъкан. И в за да бъде здрав, той се тъче по специален начин - нишките на основата се усукват по двойки вътъчните нишки, взаимно се пресичат, докато вътъчните нишки са разположени отделно и напълно прави.

Такава тъкан, както подсказва името, се появи на Изток: в задушния и горещ южен климат там тя създава приятна частична сянка, но в същото време позволява на чистия въздух да циркулира свободно и следователно е незаменима. Неслучайно именно такива полупрозрачни материи са се превърнали в символ на магическата и мистериозна ориенталска екзотика.

Платът е особено популярен в Русия през 19 век и не само за шиене на завеси и завеси. Тя неочаквано влезе в модата сред бедните провинциални благороднички като заместител на скъп копринен воал. Не забравяйте фразата "муселин дама"?

За първи път този „термин“ се появява в литературата в разказа на Николай Помяловски „Буржоазно щастие“, публикуван през 1861 г. Той се произнася от еманципирания земевладелец Лизавета Аркадиевна по отношение на провинциалното благородно момиче Леночка: „... то жалко е да се гледат такива момичета - невероятно недоразвитие и празнота. Те четат Марлински, - може би четат Пушкин; те пеят: „Обичах всички цветя повече от роза“ и „Малкият син гълъб стене“; те винаги мечтаят, завинаги играйте ... Нищо няма да им остави дълбоки следи, защото те не са способни на силни чувства. Те са красиви, но не много, не може да се каже, че са били много глупави ... със сигурност с родилен знак на рамото или на врата. . леки, оживени момичета, обичат да бъдат сантиментални, умишлено пукащи, да се смеят и да ядат подаръци ... И колко от тези бедни муселинови създания! ... "

И тогава, с лека ръка на критика Дмитрий Писарев, фразата здраво влезе в руския език. Първоначално тя имаше предвид „момиче, което следва модата“, постепенно придоби различно значение - „сладко момиче с филистимски поглед“ (речник на С. И. Ожегов).

Дали това е причината, или просто съвпадение - но в съвременния руски думата „муселин“ се използва изключително рядко и такава тъкан е известна като „марля“ („муселин“ на френски се нарича марли). Между другото, понякога погрешно се нарича рядък груб калико с лошо качество.

Това е тъкан рокля-блуза, много лека, мека и прозрачна, но в същото време особеностите на тъкането на тъканта (двойно преплитащи се с основата на вътъчните конци) допринасят за неговата здравина и издръжливост. Марлята може да бъде памучна, смесена, ленена (идеална за бродерия) и дори вълнена.

Марлята, подобно на муселин, се използва за декорация, шиене на завеси (обикновено тя е направена от синтетика), но основната цел на памучната марля е шиенето на летни дрехи - лек лен, рокли, поли, блузи, ризи и т.н. Марлята е особено популярна сред любителите на етнически и еко облекла. Това се улеснява от неговите предимства:

  • леко тегло и ефект на прозрачност;
  • висока хигроскопичност;
  • отличен въздушен обмен;
  • хипоалергичен.

Има обаче и недостатъци: муселинът и марлята не държат добре формата си, разтягат се под товар и сядат след измиване.
Но за ефирните и свободни летни тоалети това не е пречка.!

И тук е нашият стар приятел - воал (воал). Тази френска дума буквално означава „воал“. Това беше част от шапката, особено за омъжените жени. Бял воал носеше булката на сватба, черен - от вдовица или монахиня, използваше се на пътя или на улицата, без да иска да бъде разпознат. За това се използва рядка полупрозрачна тъкан, която се тъче от памук, лен, коприна или вълна.

Ето защо завесата е намерила толкова широко отражение в руските текстове. Интересното е, че на руски тази дума също беше мъжка.

Познавам теб и твоя бял воал,
Където ароматни бадеми пускат цветя,
Зад решетките на градината, от тихия кон,
И в нощта с луната, и в сиянието на деня;